Английский - русский
Перевод слова Gaboon
Вариант перевода Габон

Примеры в контексте "Gaboon - Габон"

Все варианты переводов "Gaboon":
Примеры: Gaboon - Габон
Gabon had ratified various human rights conventions, in addition to the Convention in question, with no reservations to explain all those inconsistencies, and it was proving slow to bring its practices into line with its own legislation. Габон ратифицировал ряд конвенций о правах человека, не говоря уже о рассматриваемой Конвенции, не делая при этом оговорок в отношении моментов, противоречащих их положениям, а теперь не торопится привести существующие в стране практики в соответствие с законодательством.
In addition, the following seven delegations have signed on to the draft resolution to express their support for it: Bosnia and Herzegovina, the Dominican Republic, Gabon, Niger, Papua New Guinea, Solomon Islands and Slovakia. Кроме того, следующие семь делегаций присоединились к проекту резолюции, выражая ему тем самым свою поддержку: Босния и Герцеговина, Доминиканская Республика, Габон, Нигер, Папуа - Новая Гвинея, Соломоновы Острова и Словакия.
Last April in Libreville, Gabon, the question of the withdrawal of Burundi's troops was addressed in talks at the highest level between my country and Burundi. В апреле этого года в Либревиле, Габон, вопрос о выводе бурундийских вооруженных сил обсуждался на переговорах между моей страной и Бурунди на самом высоком уровне.
Mr. Makanga (Gabon) said that the study on violence against children (A/61/299) reflected the realities facing today's children. Г-н Маканга (Габон) говорит, что исследование по вопросу о насилии в отношении детей (А/61/299) отражает те реалии, с которыми сталкиваются дети в современном мире.
Subsequently, Afghanistan, Bangladesh, Ecuador, El Salvador, Fiji, Gabon, Guatemala, Honduras, Japan, Nepal, Nicaragua, Papua New Guinea, Timor-Leste, Tuvalu and Ukraine joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Афганистан, Бангладеш, Габон, Гватемала, Гондурас, Непал, Никарагуа, Папуа - Новая Гвинея, Сальвадор, Тимор-Лешти, Тувалу, Украина, Фиджи, Эквадор и Япония.
IHO and/or the IHO regional commissions had conducted technical visits to the following countries during 2002: Albania, Bangladesh, Cape Verde, Colombia, Gabon, Ghana, Guatemala, Guinea, Lithuania, Mexico, Nigeria, Mauritania, Panama, Senegal and Sierra Leone. В 2002 году МГО и/или ее региональными комиссиями осуществлены технические поездки в следующие страны: Албания, Бангладеш, Габон, Гана, Гватемала, Гвинея, Кабо-Верде, Колумбия, Литва, Мавритания, Мексика, Нигерия, Панама, Сенегал и Сьерра-Леоне.
In the meantime, joint activities have already started, and UNCTAD has participated in a Pôle Dette seminar on risk management in Libreville, Gabon. Между тем совместные мероприятия уже начались, и ЮНКТАД участвовала в семинаре, организованном Центром по вопросам задолженности в Либревиле, Габон, и посвященном управлению рисками.
However in 2007, adult national HIV prevalence was above 5% in seven countries in Central and East Africa including Francophone Cameroon, the Central African Republic and Gabon. Однако в 2007 г. национальная распространенность ВИЧ среди взрослого населения превышала 5% в семи странах Центральной и Восточной Африки, включая франкоязычные Камерун, Центральноафриканскую Республику и Габон.
In 1788, Cape Lopez and the Gabon estuary were exporting around 5,000 slaves per year in contrast to the 13,500 per year exported from Loango's coast. Так, в 1788 году на мысе Лопес и в бухте Габон было продано около 5000 рабов, тогда как с побережья Лоанго каждый год вывозилось 13500 рабов.
In 2014, technical advisory missions to Bhutan, El Salvador, Gabon, Kenya and Mongolia have been scheduled; requests for support have been received for 2015. В 2014 году запланированы технические консультативные миссии в Бутан, Габон, Кению, Монголию и Сальвадор и получены просьбы об оказании поддержки в 2015 году.
In 1965 he became papal nuncio to Central Africa (which comprises the modern states of Cameroon, Chad, Congo-Brazzaville, Gabon, and the Central African Republic). З апреля 1965 года он был назначен апостольским делегатом к Центральной Африке (которая включает современные государства: Камерун, Чад, Конго-Браззавиль, Габон и Центральноафриканскую Республику).
The CEMAC Cup was a non-commercialised football tournament that included only local league players from the Republic of Congo, Chad, Equatorial Guinea, Cameroon, Gabon and the Central African Republic. Кубок КЕМАК - некоммерческий футбольный турнир, в котором участвуют только игроки, играющие в родных лигах центральноафриканских стран (Республика Конго, Чад, Экваториальная Гвинея, Камерун, Габон и ЦАР).
Noting that Gabon had ratified the Convention on the Rights of the Child, he asked the delegation to comment on its implementation to date. Отмечая, что Габон ратифицировал Конвенцию о правах ребенка, он просит делегацию рассказать о ее претворении в жизнь в настоящее время.
As regards legislation, most of the discrimination derives from the requirement that women receive the authorization of men to obtain a passport and to travel abroad (Gabon, Kuwait, Saudi Arabia, Yemen). В том, что касается законодательства, то дискриминация в большинстве случаев связана с тем, что жена обязана просить у мужа разрешение на получение паспорта и поездки за границу (Саудовская Аравия, Габон, Кувейт, Йемен).
Accordingly, Gabon, anxious to preserve its ties with other African countries and the well-being of peoples, is requesting the assistance of friendly countries and international and non-governmental organizations in order to eradicate this scourge. Именно поэтому Габон, стремясь сохранить добрые отношения с другими африканскими странами и проявляя заботу о благополучии своего населения, просит указанные государства и международные и неправительственные организации о содействии в искоренении этого прискорбного явления.
The Ministry of Mines, Energy and Water Resources informed the UNCTAD secretariat that despite its large iron ore reserves (more than 800 million tons), Gabon is not yet an iron ore producing country, nor a consumer. Министерство шахт, энергетики и водных ресурсов проинформировало секретариат ЮНКТАД о том, что, несмотря на значительные национальные запасы железной руды (более 800 млн. т), Габон пока еще не является страной, производящей или потребляющей железную руду.
The training course was co-sponsored by the European Space Agency (ESA) and the United was held at Libreville, Gabon, from 15 to 19 May 1995, for the benefit of francophone countries within the region served by the receiving station. Эти учебные курсы, которые были организованы в Либревиле, Габон, с 15 по 19 мая 1995 года для франкоязычных стран региона, обслуживаемого приемной станцией, финансировались Европейским космическим агентством (ЕКА) и Организацией Объединенных Наций.
The CHAIRMAN announced that Angola, Armenia, Bhutan, Cape Verde, Gabon, Gambia, Georgia, Germany, Guinea-Bissau, Luxembourg, Portugal and South Africa wished to join the sponsors of the draft resolution. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заявляет, что Ангола, Армения, Бутан, Габон, Гамбия, Германия, Гвинея-Бисау, Грузия, Кабо-Верде, Люксембург, Португалия и Южная Африка хотели бы присоединиться к соавторам этого проекта резолюции.
Brazil, Gabon, Ghana, India Бразилия, Габон, Гана, Индия
GABON Request: In May 1995, the Resident Representative of UNDP in the country notified the Electoral Assistance Division that the Government had requested a needs assessment mission. ГАБОН Просьба: в мае 1995 года представитель-резидент ПРООН в стране сообщил Отделу по оказанию помощи в проведении выборов о просьбе правительства направить в страну миссию по оценке потребностей.
Afghanistan, Bhutan, Cape Verde, Costa Rica, Gabon, Madagascar, Mongolia, Niger, South Africa and Zambia wished to become sponsors of the draft resolution. Афганистан, Бутан, Габон, Замбия, Кабо-Верде, Коста-Рика, Мадагаскар, Монголия, Нигер и Южная Африка выразили желание присоединиться к числу авторов этого проекта резолюции.
Mr. SIDI (Nigeria), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, who had been joined by Gabon, Indonesia, Mali and Sierra Leone, said he hoped that the Committee would be able to adopt it by consensus. Г-н СИДИ (Нигерия), внося на рассмотрение проект резолюции от имени авторов, к числу которых присоединились Габон, Индонезия, Мали и Сьерра-Леоне, говорит, что он надеется, что Комитет сможет принять его консенсусом.
44 IOC has received nominations also from the following countries, not yet parties to the Convention: Chile, Colombia, Gabon, Malaysia, Mozambique, Pakistan, Romania, Russian Federation and Ukraine. 44 МОК получила назначения также от следующих стран, еще не являющихся участниками Конвенции: Габон, Колумбия, Малайзия, Мозамбик, Пакистан, Российская Федерация, Румыния, Украина и Чили.
Mr. EMBINGA (Gabon) said that the police force had originally been transferred to the Ministry of Defence to improve training and ensure a comparable career profile to that of the armed forces. Г-н ЭМБИНГА (Габон) говорит, что полиция была передана в подчинение министерства обороны в целях повышения уровня подготовки сотрудников полиции и обеспечения такого же продвижения по службе, как и в вооруженных силах.
The CHAIRMAN announced that Bhutan, Cambodia, Gabon, Georgia, Kyrgyzstan, Lithuania, Mauritania, Rwanda, Samoa, Sierra Leone and the United Republic of Tanzania had also decided to sponsor the draft resolution. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что Бутан, Габон, Грузия, Камбоджа, Кыргызстан, Литва, Мавритания, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Самоа и Сьерра-Леоне также приняли решение о присоединении к числу авторов проекта резолюции.