| Four states have ratified or acceded to the Convention since the Sixth Review Conference: Gabon, Kazakhstan, Montenegro and Trinidad and Tobago. | С шестой обзорной Конференции ратификацию или присоединение в отношении Конвенции произвели четыре государства: Габон, Казахстан, Тринидад и Тобаго и Черногория. |
| Mr. Kandeel (Egypt) said that Belarus, Belize, Costa Rica, Ethiopia, Gabon, Lesotho, Seychelles, Somalia, South Africa, Switzerland, Tajikistan and Zambia had joined the sponsors. | Г-н Кандил (Египет) говорит, что Беларусь, Белиз, Габон, Замбия, Коста-Рика, Лесото, Сейшельские Острова, Сомали, Таджикистан, Швейцария, Эфиопия и Южная Африка присоединились к числу авторов проекта резолюции. |
| UNHCR continued to seek the resettlement of the Congolese ex-military refugees in Gabon: 17,500 of the 18,000 refugees and asylum-seekers are from the Republic of the Congo. | УВКБ продолжало прилагать усилия, направленные на переселение конголезских беженцев, бывших ранее военнослужащими, в Габон: 17500 из 18000 беженцев и лиц, ищущих убежища, - это жители Республики Конго. |
| Mr. TCHIVOUNDA (Gabon) said that mankind was entering a new stage of development in which sovereign States were fiercely resisting the strong trend towards solidarity permeating the international community. Since the goal of | Г-н ЧИВУНДА (Габон) говорит, что человечество находится на том этапе своего развития, который характеризуется упорным сопротивлением, которое суверенные государства противопоставляют движению солидарности в рамках международного сообщества. |
| Chair: Nelson Messone (Gabon) | Нельсон Мессон (Габон) |