Mr. MOUYAMA (Gabon) said that the Supreme Council of Justice was the only institution in Gabon which, in the event of conflict, was protected by the Constitution. |
Г-н МУЙАМА (Габон) говорит, что Верховный совет правосудия является единственным учреждением в Габоне, которое в случае конфликта защищено Конституцией. |
In that connection, Gabon was particularly keen to receive full factual information on the conflict situations in Africa. |
В связи с этим Габон особенно нуждается в полной фактической информации о конфликтных ситуациях в Африке. |
In close cooperation with a number of countries and international organizations, Gabon has been consistently working to strengthen its national human rights promotion and protection system. |
Габон неустанно работает над укреплением своей национальной системы поощрения и защиты прав человека в тесном сотрудничестве с рядом стран и международных организаций. |
UNIDO also plans to develop and implement HCFC phase-out plans for Burkina Faso, Chad, Gabon, Guinea, Malawi and Togo. |
ЮНИДО также планирует разработать и приступить к осуществлению планов по организации изъятия из обращения ГХФУ для таких стран, как Буркина-Фасо, Габон, Гвинея, Малави, Того и Чад. |
Vice-Chairmen: Gabon and Lebanon |
Заместители Председателя: Габон и Ливан |