Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Последующих

Примеры в контексте "Future - Последующих"

Примеры: Future - Последующих
If these substances are added to the Convention in the future, some time series may therefore be readily available for future evaluations. Если эти вещества будут в будущем включены в Конвенцию, некоторые ряды будут, поэтому, готовы для последующих оценок.
The Commission agreed to consider the issue at a future session in the context of its consideration of future work of UNCITRAL in the area of public procurement. Комиссия согласилась изучить этот вопрос на одной из последующих сессий в контексте рассмотрения будущей работы ЮНСИТРАЛ в области публичных закупок.
User feedback will help to determine the content and priorities of future phases, though ideas for future work are included in some of the following sections. Отзывы пользователей помогут определить содержание и приоритетные задачи последующих этапов, хотя некоторые соображения относительно будущей работы приводятся в отдельных разделах ниже.
It was suggested that the topic of future work should be revisited at a future session of the Commission, after completion of the current work on developing a convention on transparency. Было предложено вернуться к рассмотрению вопроса о будущей работе на одной из последующих сессий Комиссии после завершения текущей работы над подготовкой конвенции о прозрачности.
Making up approximately 71 per cent of the world's surface, they are vital to our lives, our future and the future of the generations that follow us. Поскольку Мировой океан занимает приблизительно 71 процент поверхности планеты, он играет исключительно важную роль в нашей жизни, в жизни будущего и последующих поколений.
In his future reports, he intended to discuss the problem of disguised expulsion, before turning to procedural questions. В своих последующих докладах Специальный докладчик намеревался затронуть проблематику замаскированной высылки, прежде чем перейти к вопросам, касающимся процедуры.
Perhaps this might be a follow-up topic for deliberation at future meetings of the Consultative Process. Это, вероятно, могло бы стать предметом дальнейших обсуждений на последующих совещаниях Консультативного процесса.
The Working Party expressed an interest in receiving further information about this development at one of its future sessions. Рабочая группа выразила заинтересованность в получении дальнейшей информации об этом на одной из своих последующих сессий.
Keeping trains, and, therefore, locomotives on schedule is necessary to execute future locomotive assignments. Соблюдение составами и, следовательно, локомотивами графиков движения необходимо для выполнения локомотивами последующих работ.
Responses to this request will be made available to members of the Working Party at the thirty-ninth and future sessions. Ответы на этот запрос будут распространены среди членов Рабочей группы на тридцать девятой и последующих сессиях.
We request the Secretary-General to enhance the analytical content of future reports. Мы просим Генерального секретаря расширить аналитическую составляющую его последующих докладов.
Owing to government regulations, Japan would be unable to make commitments for future fiscal years at the present stage. В силу действующих государственных нормативных положений Япония в данный момент не может принять на себя обязательства в отношении последующих финансовых годов.
Her delegation looked forward to the Special Rapporteur's future reports on various aspects of the topic. Делегация Нигерии надеется, что в своих последующих докладах Специальный докладчик коснется различных аспектов этого вопроса.
Delegates are encouraged to examine this document and to suggest improvements for future editions. Делегатам рекомендуется рассмотреть этот документ и внести предложения по его усовершенствованию в рамках последующих изданий.
Nevertheless, the instrument performs satisfactorily on the whole, and should prove adequate to provide baseline data for future review. Тем не менее в целом данный инструмент функционирует удовлетворительно и должен обеспечить адекватные исходные данные для проведения последующих об-зоров.
This modification had been supported by the Advisory Committee, with the stipulation that the secretariat seek a better solution for future submissions. Консультативный комитет поддержал это изменение, сделав оговорку, что секретариату следует найти более приемлемое решение в отношении последующих бюджетов.
Speakers requested that the Executive Board take up the matter again at a future session, following extensive informal consultations. Выступающие просили Исполнительный совет вернуться к рассмотрению этого вопроса на одной из последующих сессий после проведения активных неофициальных консультаций.
It will be our duty at this and future sessions of the General Assembly, to translate the Millennium Declaration into action. Нашим долгом на этой и последующих сессиях Генеральной Ассамблеи будет претворение в жизнь целей, намеченных в Декларации тысячелетия.
The plan will be updated as and when necessary to reflect the future decisions of the Conference of the Parties. Этот план будет обновляться по мере и в случае необходимости с учетом последующих решений Конференции Сторон.
For future evaluations, it is envisaged that additional media will be taken into consideration. Предусматривается, что в рамках последующих оценок будут приниматься во внимание дополнительные среды.
We believe that the Secretary-General, in his future reports, should highlight the emerging and significant role of microcredit. Мы считаем, что Генеральному секретарю в его последующих докладах следует освещать значительную роль микрокредитов.
The representative suggested that the Working Group and any follow-up mechanism might include the future report of the Commission in its work. Представитель отметил, что Рабочая группа и любой механизм по осуществлению последующих мер могли бы учесть будущий доклад Комиссии в своей деятельности.
This should be carefully taken into account by the Council when considering follow-up steps and future actions on this matter. Совету следует внимательно учитывать это при рассмотрении последующих мер и будущих действий в этой сфере.
This is crucial to the conservation of our resources and the future of generations to come. Это имеет решающее значение для сохранения наших ресурсов и обеспечения будущего последующих поколений.
The Commission accordingly agreed to decide at each future session the theme to be discussed at its subsequent sessions. Поэтому Комиссия договорилась в будущем на каждой сессии утверждать тему, которая будет обсуждаться на ее последующих сессиях.