Английский - русский
Перевод слова Fundamental
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Fundamental - Основной"

Примеры: Fundamental - Основной
By using such therapy, one adheres to the fundamental principle of medicine: Don't harm a patient. При использовании данной методики лечения, соблюдается основной принцип медицины - Не Причини Вреда Больному.
Now a fundamental scientific principle comes into play. Теперь начинает действовать основной научный принцип.
If the phase delay varies with frequency, harmonics may be sharpened or flattened relative to the fundamental frequency. Если фазовая задержка изменяется с частотой, гармоники могут быть усилены или ослаблены по сравнению с основной частотой.
The product above is a reflection of the fundamental theorem of arithmetic. Произведение выше является отражением основной теоремы арифметики.
Procedural due process is essentially based on the concept of "fundamental fairness". На базовом уровне надлежащая правовая процедура по существу строится на понятии «основной справедливости».
The fundamental design of the PUP suite was substantially complete by 1974. Основной дизайн протоколов PUP был в целом завершен к 1974 году.
Moreover, the plan assumed that the fundamental problem was one of confidence. Более того, план предполагал, что основной проблемой является проблема доверия.
Instead, the price of gold often seems to drift far above or far below its fundamental long-term value for extended periods. Напротив, цена на золото часто колеблется намного выше или ниже его основной долгосрочной стоимости в течение длительных периодов.
Economists cite the efficient-market hypothesis (EMH) as the fundamental premise that justifies the creation of the index funds. В качестве основной предпосылки, оправдывающей создание индексных фондов экономисты называют гипотезу эффективного рынка (ГЭР).
The fundamental interest in Dynkin diagrams is that they classify semisimple Lie algebras over algebraically closed fields. Основной интерес в диаграммах Дынкина заключается в том, что они позволяют ввести классификацию полупростых алгебр Ли над алгебраически замкнутыми полями.
All of Europe's children should have to know about its fundamental meaning. Все европейские дети должны понимать ее основной смысл.
We have utterly upended the most fundamental principle of how things are to be, which is led by men... Мы в корне изменили самый основной принцип хода вещей, который управлялся мужчинами...
That, to my mind, is the fundamental challenge now of development. Это, на мой взгляд, является основной задачей международного развития.
This goes to the fundamental problem we have with vaccine development for infectious diseases. И здесь мы пришли к основной проблеме, связанной с разработкой вакцин от инфекционных заболеваний.
The fundamental aim of such a review is to make the United Nations function better. Основной целью такого пересмотра является улучшение деятельности Организации Объединенных Наций.
We reaffirm here that a comprehensive, just and final solution is the fundamental guarantee for durability and stability. Мы подтверждаем здесь, что всеобъемлющее, справедливое и окончательное решение является основной гарантией прочности и стабильности.
Finally, ensuring human rights for its citizens is a fundamental responsibility of each and every State. В заключение обеспечение прав человека для всех граждан является основной ответственностью каждого государства.
That is why our vital and fundamental goal is the integration of our country into Europe. Вот почему нашей насущной и основной целью является интеграция нашей страны в Европу.
Such a situation would be contrary to the fundamental goal of this Conference. Такая ситуация противоречила бы основной задаче данной Конференции.
On the contrary, they had helped to advance the fundamental objective of broad participation by States. Наоборот, они способствовали достижению основной цели - широкого участия государств.
In our delegation's view, the fundamental task in this respect is to protect and improve the efficiency and expeditiousness of the Council. На наш взгляд, основной задачей в этом отношении является сохранение и повышение эффективности и оперативности работы Совета.
Ukraine attaches great importance to the linkages in the Agency's fundamental activities between safeguards, safety and technology transfer. Украина продолжает придавать большое значение взаимосвязи гарантий, безопасности и передачи технологии в основной деятельности Агентства.
The coming together of peoples, nations and ethnic groups is a fundamental element of global human existence. Объединение народов, наций и этнических групп - это основной принцип существования всего человечества.
For Peru, the family is a natural and fundamental institution of the nation and is necessary for social development. Для государства Перу семья представляет собой естественный и основной институт нации и является необходимым элементом социального развития.
In its preamble, the Charter states its fundamental purpose, which is "to promote the establishment of the new international economic order". В преамбуле Хартии отмечается, что ее основной целью является "содействие установлению нового международного экономического порядка".