Английский - русский
Перевод слова Fundamental
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Fundamental - Основной"

Примеры: Fundamental - Основной
The first such changing fundamental is economic. Первый такой изменяющийся основной принцип относится к области экономики.
American researchers made fundamental advances in telecommunications and information technology. Американская наука и техника сделала основной вклад в развитие телекоммуникаций и информационных технологий.
But I think the fundamental problem is that analysts use is expensive. Но я думаю, что основной проблемой является то, что аналитики используют это дорого.
There is no gender-related issue more fundamental and important to healthy societies than the human right of women and girls to live without violence. Из всех гендерных проблем самой основной и важной для процветания общества является соблюдение права женщин и девочек на жизнь без насилия.
Secondly, the fundamental way of resolving the issue of negative security assurances is through the complete prohibition and thorough destruction of all nuclear weapons. Во-вторых, основной путь к решению проблемы негативных гарантий безопасности - это всестороннее запрещение и полное уничтожение всего ядерного оружия.
Access to the courts is a fundamental safeguard. Основной формой защиты является судебная защита.
Representativity is the fundamental issue with Big data. Основной проблемой, связанной с большими данными, является репрезентативность.
As a fundamental unit of society, the family was entitled to State support and protection. Будучи основной ячейкой общества, семья имеет право на получение государственной помощи и защиты.
Special emphasis should be given to supporting the family as a fundamental unit of society. Особое внимание следует уделять вопросам поддержки семьи как основной ячейки общества.
Of course, it's the most fundamental fear in the universe. Конечно, это самый основной страх во Вселенной.
It's the most fundamental question any candidate has to answer, Mrs. Florrick. Это основной вопрос, на который должен ответить любой кандидат, миссис Флоррик.
That's basically the most fundamental heat engine you could possibly have. В целом, это самый основной тепловой двигатель, который вы когда-либо имели.
The training offered varies, given that the fundamental objective is to adapt it to the needs of the local market. Предлагаемая на данных курсах подготовка характеризуется гибкостью, поскольку основной ее задачей является приспособление к запросам местного рынка.
The Constitution recognizes employment generation and poverty alleviation as the fundamental responsibility of the State. В Конституции признается в качестве основной обязанности государства создание новых рабочих мест и искоренение бедности.
A fundamental element of the campaign is the involvement of enterprises. Основной отличительной чертой кампании является вовлеченность предприятий.
Managing money, people and structural assets is a fundamental responsibility of Governments large and small. Управление денежными средствами, людскими ресурсами и капитальными средствами является основной обязанностью всех правительств.
The economy, international law and biology constitute a fundamental triangle from which the future of the human being can be projected. Экономика, международное право и биология являются той основной триадой, на основе которой можно предсказать будущее человека.
Brazil sees the pursuit of nuclear disarmament as a fundamental priority. Бразилия считает усилия по осуществлению ядерного разоружения основной приоритетной задачей.
Defining the role played by United Nations agencies in facilitating the participation of the Territories remained a fundamental challenge. Основной задачей остается определение роли учреждений системы Организации Объединенных Наций в деле содействия участию территорий.
Enhancing the participation of developing countries in international dialogue and decision-making was a fundamental prerequisite to improving global economic governance. Поощрение участия развивающихся стран в международном диалоге и принятии решений является основной предпосылкой улучшения глобального экономического регулирования.
And a healthy economic system, as we nowadays know, is one fundamental component of political and social stability. Здоровая экономическая система, как мы теперь знаем, есть основной элемент политической и социальной стабильности.
The principle of transparency (3rd fundamental principle) is a necessary counterpart to professional independence. Принцип прозрачности (третий основной принцип) является одним из необходимых дополнений принципа профессиональной независимости.
In the specific case of indigenous literacy, a bilingual and intercultural approach is a fundamental criterion. Что же касается обучения грамоте коренных народов, то здесь основной критерий - реализация принципов межкультурного подхода и двуязычия.
The Millennium Development Goals are focusing all efforts on the fundamental objective of poverty reduction. Сформулированные в Декларации тысячелетия цели в области развития обеспечивают нацеливание всех усилий на достижение основной цели - сокращение масштабов нищеты.
John Reed's book will undoubtedly help to clear this question, which is the fundamental problem of the international labor movement. Книга Джона Рида, без сомнения, поможет выяснить этот вопрос, который является основной проблемой мирового рабочего движения.