Английский - русский
Перевод слова Fundamental
Вариант перевода Фундаментальный

Примеры в контексте "Fundamental - Фундаментальный"

Примеры: Fundamental - Фундаментальный
Even its written comments had failed to mention the fundamental point now raised. Даже в ее письменных замечаниях столь фундаментальный вопрос, который поднимается сейчас, не был упомянут.
Regrettably, however, this fundamental issue seems to have been completely overlooked. Однако, к сожалению, этот фундаментальный вопрос, как представляется, был полностью упущен из виду.
Efficient leadership consisted of making realistic decisions which inspired confidence and facilitated the search for a fundamental solution to global stagnation and instability. Эффективное лидерство - это реалистические решения, способные завоевать доверие, и умение найти фундаментальный выход из глобальной стагнации и нестабильности.
The most fundamental of the country's human rights documents, the new Constitution, had been popularly acclaimed by referendum in 2011. В 2011 году в ходе референдума был всенародно одобрен самый фундаментальный из документов страны по правам человека - новая Конституция.
That could only be allowed through the consent of States, a fundamental point which should have been made explicit. Это можно допустить только с согласия государств, - этот фундаментальный вопрос должен быть обозначен со всей ясностью.
These events implied, it was said, a fundamental shift in PPP structures. Эти события, как указывалось, подразумевают фундаментальный сдвиг в структурах ПЧП.
The question of the time needed for subsequent agreements or subsequent practice to be consolidated was a fundamental one requiring careful consideration. Вопрос о времени, необходимом для консолидации последующих соглашений или последующей практики - это фундаментальный вопрос, требующий внимательного рассмотрения.
Marriage, the oldest and most fundamental human institution, is the foundation of the family. Брак, как старейший и самый фундаментальный институт человечества, представляет собой основу семьи.
Rich jurisprudence exists regarding State obligations to respect the fundamental principle of equality of opportunity in education. Существует богатая судебная практика относительно обязательств государств соблюдать фундаментальный принцип равенства возможностей в сфере образования.
It's a persuasive theory but there is a fundamental flaw. Это - убедительная теория, но есть фундаментальный недостаток.
Forrester was arguing for a fundamental shift in the role of politics and politicians. Форресттер выступал за фундаментальный сдвиг в роли политики и политиков.
It's a fundamental law of nature, known as the first law of thermodynamics. Это фундаментальный закон природы, известный как первое начало термодинамики.
All this time, you never stopped to ask the most fundamental question of all. Всё это время ты не переставал задавать самый фундаментальный вопрос.
This has contributed to our nation's security and well being in a fundamental sense. Это внесло фундаментальный вклад в дело безопасности и благополучия нашей страны.
Brazil sees the pursuit of nuclear disarmament as a fundamental tool in addressing the international community's concern about proliferation. Бразилия рассматривает реализацию ядерного разоружения как фундаментальный инструмент урегулирования озабоченности международного сообщества по поводу распространения.
Brazil sees the pursuit of nuclear disarmament as a fundamental priority of this negotiating body. Бразилия рассматривает реализацию ядерного разоружения как фундаментальный приоритет данного переговорного органа.
NEPAD reflects the fundamental principle that Africans must determine Africa's future. НЕПАД отражает фундаментальный принцип, согласно которому будущее Африки должны определять африканцы.
We also welcome the reaffirmation that the scale of assessments should continue to reflect the fundamental principle of capacity to pay. Мы также приветствуем подтверждение того, что шкала взносов должна и впредь отражать фундаментальный принцип платежеспособности.
In effect, there is a fundamental issue to be resolved with regard to corporate responsibility. Действительно, налицо требующий своего решения фундаментальный вопрос об ответственности корпораций.
This fundamental principle, which prohibits superfluous injury or unnecessary suffering, is a key to interpreting the whole humanitarian rights system. Этот фундаментальный принцип, который запрещает чрезмерные повреждения или ненужные страдания, дает ключ к толкованию всей системы гуманитарных прав.
The supremacy of the law is also a fundamental principle underpinning a market economy. Верховенство закона - фундаментальный принцип, на котором держится и рыночная экономика.
Other delegations considered this provision to be fundamental. Другие делегации подчеркнули фундаментальный характер этого положения.
He rejected technical analysis for stock trading, preferring instead to use fundamental analysis. Он отверг технический анализ состояния рынка акций, использовав вместо него фундаментальный анализ.
Reputation is a fundamental instrument of social order, based upon distributed, spontaneous social control. Репутация - фундаментальный инструмент общественного строя, основанного на распределённом, непосредственном социальном контроле.
JavaOS is an operating system with a Java virtual machine as a fundamental component, originally developed by Sun Microsystems. JavaOS - операционная система на базе Java как фундаментальный компонент, первоначально разработанный Sun Microsystems.