Английский - русский
Перевод слова Fundamental
Вариант перевода Принципиальных

Примеры в контексте "Fundamental - Принципиальных"

Примеры: Fundamental - Принципиальных
His delegation reiterated its fundamental objection to country-specific resolutions as a means of exerting political pressure on sovereign States. Его делегация вновь заявляет о своих принципиальных возражениях против резолюций по конкретным странам как средства оказания политического давления на суверенные государства.
To me, there aren't any fundamental differences between the cultures of these two countries. На мой взгляд, между культурами этих двух стран нет принципиальных различий.
One of the fundamental legislative avenues for entrenching the rule of law and human rights are the basic laws. Одним из принципиальных механизмов осуществления верховенства закона и соблюдения прав человека остаются основные законы.
It would therefore seem quite obvious that we should ask ourselves two fundamental questions. Поэтому представляется вполне очевидным, что мы должны задать себе два принципиальных вопроса.
Bilateral efforts also contributed to the realization of fundamental transit policy issues. Решению принципиальных вопросов транзитной политики способствовали также двусторонние усилия.
Thus, there is broad agreement that straddles the divisions; there is no fundamental contradiction. Таким образом, достигнуто широкое согласие, которое покрывает разногласия; принципиальных противоречий нет.
If the document did not give rise to any fundamental objections, as much of it as possible should be adopted at the current meeting. Если документ не вызывает принципиальных возражений, его следовало бы принять по возможности в ходе настоящего заседания.
Today, I wish to draw representatives' attention to a few fundamental issues. Сегодня я хочу заострить внимание делегатов лишь на ряде принципиальных факторов.
The hull of the tank, as compared with the T-34, did not undergo any fundamental changes. Корпус танка принципиальных изменений, по сравнению с Т-34, не претерпел.
However, there still remained a number of fundamental differences. Вместе с тем оставался ряд принципиальных разногласий.
Last October, the President of Ukraine, Leonid Kuchma, proclaimed a new economic policy based on the implementation of fundamental economic reform. В октябре прошлого года президент Украины Леонид Кучма провозгласил новую экономическую политику, основанную на проведении принципиальных экономических реформ.
Central to these fundamental concerns about peace and stability are the basic issues of protecting human rights and democratic governance. В центре этих принципиальных соображений о мире и стабильности лежат основные вопросы защиты прав человека и демократического правления.
This excludes some of the more fundamental and intangible issues such as changes in management culture, attitude and trust. При этом сюда не включены некоторые из более принципиальных вопросов, имеющих нематериальный характер, таких, как изменение культуры управления, отношения и доверия.
(Agreed) The sound management of chemicals is essential to sustainable development and is a fundamental underpinning human health and environmental protection. (Согласовано) Безопасное обращение с химическими веществами необходимо для устойчивого развития и является одной из принципиальных основ защиты здоровья человека и охраны окружающей среды.
Generally speaking, however, no fundamental distinctions were made. Однако в целом принципиальных различий в этой области уже не существует.
These include very fundamental problems such as: Речь, в частности, идет о следующих весьма принципиальных вопросах:
Good governance is a good starting point for all of us, irrespective of our cultural diversity or fundamental differences of history and geography. Благое правление является хорошей отправной точкой для всех нас, независимо от наших культурных различий или принципиальных исторических и географических отличий.
In our collective quest for fundamental solutions, we all need to discard old perceptions, assumptions and conceptual frameworks. Осуществляя совместными усилиями поиск принципиальных решений, мы все должны отказаться от старых представлений, исходных посылок и концептуальных рамок.
A fundamental difference among States on the question of the minimum age for participation in hostilities was therefore noted by the working group. Рабочая группа отметила наличие принципиальных расхождений между государствами по вопросу о минимальном возрасте для участия в военных действиях.
The document is among the fundamental steering and planning documentation and has a binding character. Этот документ является одним из принципиальных руководящих и плановых документов и имеет обязательный характер.
This decision is based first and foremost on fundamental drug policy considerations. Это решение основывается прежде всего на принципиальных соображениях, касающихся политики в отношении наркотиков.
Achieving this will involve answering a number of fundamental questions. Для решения этих задач необходимо ответить на ряд принципиальных вопросов.
However, this amendment was not submitted to the government due to changes in the government and the continuing fundamental observations of certain ministries. Эта поправка, однако, не была представлена правительству по причине изменений в его составе и непрерывного получения принципиальных замечаний от отдельных министерств.
There are a number of fundamental issues which could be considered during detailed work on the proposed procedure: Существует ряд принципиальных вопросов, которые можно было бы обсудить в ходе детальной проработки предлагаемой методики:
The clinical concept of RAD differs in a number of fundamental ways from the theory and research driven attachment classifications based on the Strange Situation Procedure. Клиническая концепция этого расстройства имеет ряд принципиальных отличий от теории и научных исследований привязанности, основанные на методе процедуры «Незнакомой ситуации».