2.9 Two letters dated 6 January and 4 September 1997 from a friend of the author to counsel, describe the conditions of detention, such as the size of the cells, hygienic conditions, the poor diet and the lack of dental care. |
2.9 В двух письмах от 6 января и 4 сентября 1997 года, направленных подругой автора адвокату, описываются условия содержания в тюрьме, включая информацию о размере камер, санитарно-гигиенических условиях, плохом питании и отсутствии стоматологической помощи. |
It observes, however, that the author was able to communicate with counsel within one day of the issuance of this order, and thereafter with counsel and a friend. |
Вместе с тем Комитет отмечает, что автор смог общаться с адвокатом в течение одного дня после издания этого распоряжения, а затем с адвокатом и подругой. |
No, no, I'm with this friend of mine, |
Нет-нет, я с подругой, Донной. |
She's actually proven to be a pretty good friend since she saved me from Vanessa's takedown. |
Наоборот, она доказала, что может быть хорошей подругой с тех пор, как спалса меня от мошенничества Ванессы |
Fine, but if you're really her friend, you won't let her go to the wedding in that feckin' dress! |
Ладно, но если бы ты была её подругой, ты бы не дала ей пойти на свадьбу в этом жутком платье! |
I am fairly sure runs a hotel in Palm Springs, with your... its... good friend. |
Я думаю, она сейчас завтракает в Палм Спрингс, с ее... ее... хорошей подругой |
But I'm not, and I care about being your friend way too much to be here for you, okay? |
Но я нет, и я забочусь о том, чтобы быть твоей подругой слишком долго, чтобы ты тут была, ясно? |
Bayonetta hands Jeanne the gem she had been carrying, making her remember she is Cereza, and that Jeanne was once her friend; it was Jeanne who sealed her away, giving Bayonetta the gem to protect her and the Left Eye. |
Жанна вручает Байонетте драгоценный камень, который она носила, заставив её вспомнить, что она - Цереза, и что Жанна когда-то была её подругой; это была Жанна, которая запечатала её, давая Байонетте драгоценный камень, чтобы защитить её и Левый глаз. |
Listen, if you do decide to go talk to Isobel's friend, I'll go with you. |
А теперь, слушай, если ты решишь поехать И поговорить с подругой Изобел, я поеду с тобой, ладно? |
Look, if I dance with her, will you dance with her friend? |
Давай я потанцую с ней, А ты с ее подругой? |
Look, I have to ask this as a formality, are you talking to me as your friend or as your lawyer? |
Я должна спросить для формальности, ты разговариваешь со мной как со своей подругой или как со своим адвокатом? |
If she said she was going to see a friend, how could I know she was going to a man |
Когда она говорила, что собирается увидеться с подругой, я и предположить не могла, что она идет к мужчине. |
What friend? Who? |
Она сказала, что пойдёт в Хой-Комо-Айер с подругой. |
So your lady friend... |
Так что там с твоей подругой... |
Your friend is okay. |
С твоей подругой всё в порядке. |
She reconciled with her friend. |
Она помирилась со своей подругой. |
She reconciled with her friend. |
Она помирилась со своею подругой. |
She'll not be your friend. |
Она не будет твоей подругой. |
She was my favorite friend. |
Она была моей любимой подругой. |
She was a friend of yours? |
Она была вашей подругой? |
She talks to a friend. |
Она поговорит с подругой. |
I have a date with your friend April. |
С твоей подругой Эйприл. |
I've tried to be your friend. |
Я пыталась быть твоей подругой. |
I'm trying to be her friend. |
Я пытаюсь быть ей подругой. |
She was traveling/with a friend. |
Она была с подругой. |