Английский - русский
Перевод слова Friend
Вариант перевода Подругой

Примеры в контексте "Friend - Подругой"

Примеры: Friend - Подругой
I want to be your friend, holly - I want to - Я хочу быть твоей подругой, Холли, я хочу...
Would I be the worst friend in the world if I abandoned you and went to stefan's? Я буду самой плохой подругой в мире, если оставлю тебя и пойду к Стефану?
Lucy, please, go back to the house, and take your friend. Now! No! Люси, пожалуйста, вернись с подругой в дом!
If it pleases you to be my true, loyal mistress and friend to give yourself up to me, body and soul. I promise I'll take you as my only mistress. Если ты хочешь стать моей настоящей, близкой подругой, предаться мне телом и душой, я обещаю, что ты будешь моей единственной любовницей.
You know, I was-I was a good friend, a good mother Я была хорошей подругой, хорошей матерью.
I hear you and your friend have been playing some little game around here, trying to get attention by kissing each other? Я слышала, что вы с подругой затеяли маленькую игру стараясь привлечь к себе внимание, целуясь?
After popular crime writer Scott Turow, whose wife is a friend of Niffenegger, endorsed it on The Today Show, the first print run of 15,000 sold out and 100,000 more copies were printed. После того, как популярный писатель детективов Скотт Туров, жена которого является подругой Ниффенеггер, одобрил её на Today Show, первый тираж в 15000 экземпляров был продан и было напечатано ещё более 100000 экземпляров.
Mirrlees was a friend of Virginia Woolf, who described her in a letter as "her own heroine - capricious, exacting, exquisite, very learned, and beautifully dressed." Миррлиз была подругой Вирджинии Вулф, которая описывала её в письме: «Она собственная героиня - капризная, требовательная, утонченная, очень образованная и красиво одевающаяся».
Or maybe the lesson here Is that she wasn't really a friend to begin with then. А может, суть в том, что не она была той подругой, которая все это заварила?
So, Shelly, what's up with you and your friend Amy, if you don't mind a mother prying a bit? Ну, Шелли, как там у вас с твоей подругой Эми, ты же не возражаешь, что мама проявит немного любопытства?
The cover of the single, which was created by Farmer's friend, Elsa Trillat, is almost identical to the album's one, but without the puppet which featured in the video "Sans contrefaçon". Обложка сингла была сделана её подругой Эльзой Трилла (Elsa Trillat) и почти идентична обложке альбома, но без манекена, задействованного в видео к песне «Sans contrefaçon».
last year, around this time actually You were with a friend of yours, And you were calling yourself savannah. Нет, я встретил вас в прошлом году, примерно в это же время, вы были с подругой и называли себя Саванной.
Jerrold then persuaded Pollard to join the enterprise, and Pollard in turn recruited Bebb as pilot, with daughter Diana Pollard and a friend as passengers to pose as tourists. Джерролд потом уговорила Поллард присоединиться к предприятию, а Поллард, в свою очередь, пригласил Бебба в качестве пилота и собственную дочь Диану Поллард с её подругой, чтобы они вдвоём изображали из себя туристок.
She was 16 years old, She told her mom she was spending the weekend at a friend's house - I'm that friend, that influence - and instead, Ей было 16 лет, она сказала своей маме, что проведет выходные у подруги, и я являлась той подругой, но вместо этого,
A friend was having tea with her and said, "Edith, have they..." Они с подругой пили чай и подруга спросила:
Anyway, I was talking to a friend of mine who got a letter about enrolling in the program next year, and I haven't gotten mine yet, so I just wanted to check in, make sure there was no problem. В любом случае, я говорила с подругой, которая получила письмо о поступлении в программу в следующем году, а я еще не получила мое, и я просто хотела проверить, удостовериться, что нет никаких проблем.
I was speaking to a friend who just happens to have a daughter who just happens to be having trouble in pre-calculus. Я тут говорила с одной подругой, у которой есть дочь, у которой большие проблемы с математикой.
Well, if I have to be an oldest something, I'm happy to be your oldest friend. Ну, если уж быть старейшей, то твоей старейшей подругой.
And I don't want to make you choose between me and your friends... your friend... but I can't keep feeling like everyone's second choice, especially not yours. Я не хочу заставлять тебя выбирать между мной и твоими друзьями... твоей подругой... но я не хочу быть запасным вариантом, особенно твоим.
Let me guess, you just got promoted to partner at Saatchi, and you're helping your friend celebrate? Позвольте угадать, ты только что стала партнером галереи искусств, а ты празднуешь с подругой?
We go to the Brew Pub in San Francisco, walk in, and I just, I just see her sitting across the restaurant, talking to her crazy friend... Мы идем в пивной паб в Сан-Франциско, заходим, и я вижу, что она сидит в ресторане и говорит с безумной подругой...
"The Mighty, Mighty Clouds of Joy", and I thought you and a friend from church perhaps would? Просто я услышал о завтрашнеМ концерте госпел-группы "Могучие Облака Радости", и подуМал, вдруг вы не прочь сходить с подругой из церкви...?
Look, Miss, I know she was a friend of yours and I don't like speaking ill of the dead, but that Emma Kenneally, she could be a right... Послушайте, мисс, я знаю, она была вашей подругой, и я не хотел бы плохо говорить о мёртвых, но эта Эмма Кенилли, она могла быть просто...
"I hope you and your lady friend get on like a house on fire." "Надеюсь, чувства между тобой и твоей подругой вспыхнут как пожар".
He allegedly disappeared in 2001 after crossing into Myanmar with his girl friend, a national of Myanmar who is allegedly being used by a military intelligence agency of that country. Как утверждается, он исчез в 2001 году после проникновения на территорию Мьянмы со своей подругой - гражданкой Мьянмы, которая, согласно утверждениям, использовалась военной разведкой этой страны.