Английский - русский
Перевод слова Friend
Вариант перевода Подругой

Примеры в контексте "Friend - Подругой"

Примеры: Friend - Подругой
Good friend of mine and I are going to India for a few months. Мы с моей старой подругой едем на пару месяцев в Индию.
Renee's group confirms that she was there yesterday, but she ran with a friend. В группе Рене подтверждают, что она вчера была здесь, но она убежала с подругой.
She wasn't your friend, Claire! Она не была тебе подругой, Клэр!
I spoke to Brooke's friend Paula earlier... and she claims that you were interested in Brooke's boyfriend, Eric Nolan. Я говорила с подругой Бру Полой, она сказала, что тебе нравился парень Брук Эрик Нолан.
And this old lady who was a friend of my aunt used to check in on us, but all we did was study and eat cereal. И старая леди, которая была подругой моей тети, приходила проверять нас, но мы лишь учились и ели хлопья.
Why don't you take Elijah to meet our friend Lenore? Почему бы тебе не познакомить Элайджу с нашей подругой Ленор?
If you don't mind, I'd like you to meet a friend of mine. Если не возражаете, я бы хотел вас познакомить с моей подругой.
Did you have fun with your friend? Ты хорошо провела время с подругой?
She went to a Celine Dion concert on Friday with her friend Lisa. Ходила на концерт Селин Дион в пятницу С подругой Лизой
You keep an eye on the investigation, and, you, try to keep a lid on your friend. Ты следи за расследованием, а ты - постарайся уследить за своей подругой.
Can you take me to a concert with my new friend Harper? Ты не мог бы отвезти меня на концерт с моей новой подругой Харпер?
You won't get spooked after what happened to your friend? It's misty. Тебе не страшно после того, что случилось с твоей подругой?
Well, I just didn't want you thinking that I was taking advantage of your friend. Ладно, я просто не хотел, чтобы ты думала, что я воспользовался твоей подругой
If you can accept the fact that she's always right, and you're always wrong, it's not too hard to be her friend. Если можешь смириться с тем, что она всегда права, а ты всегда неправа, то будет не слишком трудно быть ее подругой.
You think that you deserve her or something, because she's the prettier one, and that I should be stuck with the plain friend. Ты думаешь, что ты заслуживаешь ее или что-то вроде, потому что она красивая, и что я должен остаться с её простой подругой.
My mother doesn't have a lot of valuable things, but she was a friend of Marc Chagall's wife, Valentina, and she had given her a signed print. У нее было немного ценных вещей, но она была подругой жены Марка Шагала, Валентины, и она подарила ей авторскую работу.
A woman was gossiping with a friend about a man she hardly knew - Женщина сплетничала с подругой о едва знакомом человеке.
And after everything you guys have been through, after all the competition between you two, she was still willing to be your friend and throw you a baby shower. И после всего, что, вы, ребята, друг другу сделали, после всей этой конкуренции между вами, она по-прежнему готова была быть твоей подругой и устроить тебе детскую вечеринку.
She was your friend, wasn't she? Она была вашей подругой, не так ли?
I got to head back to the farm... where I live with my special friend Maureen. Я должна вернуться на ферму... Где я живу со своей давней подругой Морин
I will be your friend and your lover, but I will never be your wife. Я буду твоей подругой и любовницей, но никогда не буду женой.
So I thought if you could speak to your friend Ellie and make sure Так вот, я подумал, может Вы поговорите со своей подругой Элли и убедитесь, что Люк поступит в Св.
You know, Richard Chamberlain, he's a priest, gets down with his lady friend? Ну знаете, Ричард Чемберлен, священник, возлежал с подругой своей?
And I'm so happy that you were able to meet my dear friend, Natalia. И я так рад, что вы познакомились с моей дорогой подругой Наталией
I think you just met this friend of Ricky's and you're just feeling insecure. Я думаю, что ты просто встретилась с подругой Рикки и ты просто чувствуешь себя неуверенно.