Английский - русский
Перевод слова Forward
Вариант перевода Вперёд

Примеры в контексте "Forward - Вперёд"

Примеры: Forward - Вперёд
Still, technology isn't the only thing pushing athletes forward. Но всё же технологии не единственное, что движет спортсменов вперёд.
The microeconomic framework and foundation for moving forward was not even there. Микроэкономическая инфраструктура, фундамент, позволяющий двигаться вперёд, отсутствовали как таковые.
And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward. А здесь Махараштра и Мумбаи ползут вперёд.
His horse stands on its hind legs and rushes forward. Его могучий конь стоит на дыбах и устремлён вперёд.
The advance paused until the required stores of food, ammunition and medical equipment were brought forward. Наступление приостановилось, пока требуемые резервы пищи, боеприпасов и медицинского оснащения не были продвинуты вперёд.
Pressing on these levers, the pilot deflects the nozzles back, and the pack flies forward. Нажимая на эти рычаги, пилот заставляет сопла отклониться назад, и ранец летит вперёд.
Men move one square diagonally forward. Бьёт на одно поле по диагонали вперёд.
America realized that she would win and surged forward. Америка поняла, что победит,... и двинулась вперёд.
You have to shift your weight to move the other leg forward. Тебе надо переместить свой вес, чтобы выдвинуть другую ногу вперёд.
I went flying forward, jammed my knee. Я вылетела вперёд, повредила коленку.
So do go forward and do search for more. Нужно идти вперёд и искать ещё.
You got to take two steps forward. Ты должен был сделать два шага вперёд.
"Not in my heart," says Michael moving forward. "Только не в сердце", сказал Майкл, двигаясь вперёд.
Now, nine months later, we are marching forward into a new era. Сейчас, девять месяцев спустя, мы шагаем вперёд в новую эру.
A great leap forward often requires first taking two steps back. Иногда для прыжка вперёд требуется отступить на два шага назад.
Not about moving forward or digging for the next clue. Без продвижения вперёд или поиска следующей подсказки.
Look, Mom, is supposed to be strong supported forward and softly back. Послушайте, мама. Рекомендуют осторожно водить вперёд и мягко назад.
You put your wrist into it, lean forward, and you put a lot of weight in there. Кладёшь своё запястье сюда, наклоняешься вперёд и давишь всем весом.
But if we jump forward 400 years, the tone about sleep changes somewhat. Но если мы перепрыгнем на 400 лет вперёд, настроения по поводу сна несколько меняются.
The story then flashes forward 15 years. История переносится на 15 лет вперёд.
When no one would tell us the truth, Hydra stepped forward. Когда никто бы не сказал нам правды, ГИДРА шагнула вперёд.
Go forward in this together and we can put the past behind us. Давай оставим прошлое позади и вместе пойдём вперёд.
Your goal is to lure him a couple of meters forward. [ВЗДЫХАЕТ] Твоя задача - выманить его на пару метров вперёд.
You will not be harmed if you come forward right now. Тебе не причинят вреда, если ты сейчас же выйдешь вперёд.
Nakano charges forward, lands a solid combination. Накано рвётся вперёд, наносит уверенную комбинацию ударов.