| Still, technology isn't the only thing pushing athletes forward. | Но всё же технологии не единственное, что движет спортсменов вперёд. |
| The microeconomic framework and foundation for moving forward was not even there. | Микроэкономическая инфраструктура, фундамент, позволяющий двигаться вперёд, отсутствовали как таковые. |
| And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward. | А здесь Махараштра и Мумбаи ползут вперёд. |
| His horse stands on its hind legs and rushes forward. | Его могучий конь стоит на дыбах и устремлён вперёд. |
| The advance paused until the required stores of food, ammunition and medical equipment were brought forward. | Наступление приостановилось, пока требуемые резервы пищи, боеприпасов и медицинского оснащения не были продвинуты вперёд. |
| Pressing on these levers, the pilot deflects the nozzles back, and the pack flies forward. | Нажимая на эти рычаги, пилот заставляет сопла отклониться назад, и ранец летит вперёд. |
| Men move one square diagonally forward. | Бьёт на одно поле по диагонали вперёд. |
| America realized that she would win and surged forward. | Америка поняла, что победит,... и двинулась вперёд. |
| You have to shift your weight to move the other leg forward. | Тебе надо переместить свой вес, чтобы выдвинуть другую ногу вперёд. |
| I went flying forward, jammed my knee. | Я вылетела вперёд, повредила коленку. |
| So do go forward and do search for more. | Нужно идти вперёд и искать ещё. |
| You got to take two steps forward. | Ты должен был сделать два шага вперёд. |
| "Not in my heart," says Michael moving forward. | "Только не в сердце", сказал Майкл, двигаясь вперёд. |
| Now, nine months later, we are marching forward into a new era. | Сейчас, девять месяцев спустя, мы шагаем вперёд в новую эру. |
| A great leap forward often requires first taking two steps back. | Иногда для прыжка вперёд требуется отступить на два шага назад. |
| Not about moving forward or digging for the next clue. | Без продвижения вперёд или поиска следующей подсказки. |
| Look, Mom, is supposed to be strong supported forward and softly back. | Послушайте, мама. Рекомендуют осторожно водить вперёд и мягко назад. |
| You put your wrist into it, lean forward, and you put a lot of weight in there. | Кладёшь своё запястье сюда, наклоняешься вперёд и давишь всем весом. |
| But if we jump forward 400 years, the tone about sleep changes somewhat. | Но если мы перепрыгнем на 400 лет вперёд, настроения по поводу сна несколько меняются. |
| The story then flashes forward 15 years. | История переносится на 15 лет вперёд. |
| When no one would tell us the truth, Hydra stepped forward. | Когда никто бы не сказал нам правды, ГИДРА шагнула вперёд. |
| Go forward in this together and we can put the past behind us. | Давай оставим прошлое позади и вместе пойдём вперёд. |
| Your goal is to lure him a couple of meters forward. | [ВЗДЫХАЕТ] Твоя задача - выманить его на пару метров вперёд. |
| You will not be harmed if you come forward right now. | Тебе не причинят вреда, если ты сейчас же выйдешь вперёд. |
| Nakano charges forward, lands a solid combination. | Накано рвётся вперёд, наносит уверенную комбинацию ударов. |