We go forward... together. |
А пойдём вперёд... вместе. |
The second phase, forward! |
Второй взвод, вперёд! |
Class leaders, forward! |
Старосты классов, шаг вперёд! |
Fast forward 200 years. |
Перенесёмся на 200 лет вперёд. |
Won't go forward. |
Ни вперёд, ни назад. |
We must go forward. |
Мы должны ехать вперёд. |
And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward. |
А здесь Махараштра и Мумбаи ползут вперёд. |
If you shift your weight a little bit forward. it will help with your lower back. |
Если сместишь вес немного вперёд, твоей пояснице будет легче. |
The construction enables unfolding the furniture to the "sleeping position" in an easy way by lifting the seat up and moving it forward. |
Конструкция позволяет разложить мебель до спальной позиции путём лёгкого поднятия сидения к верху и передвижения вперёд. |
Your company's stock is unfrozen... and my lawsuit against the L.A. Kings is moving forward. |
Акции вашей компании разморожены,... а мой иск против "Лос-Анджелес Кингз" наконец-то продвинулся вперёд. |
I believe that one moves forward driven by that vital impulse which is manifested in all things. |
Я думаю, что мы движемся вперёд, ведомые жизненным импульсом, проявляющимся во всем. |
You see, every few hundred millennia, lady bits leap forward... |
Видишь ли, каждые тысячу лет, женские прелести выпячиваются вперёд... |
The microeconomic framework and foundation for moving forward was not even there. |
Микроэкономическая инфраструктура, фундамент, позволяющий двигаться вперёд, отсутствовали как таковые. |
I think we all have an obligation to continue to keep moving the needle forward, always. |
Я верю, что у нас всех есть долг продолжать продвигаться вперёд, всегда. |
Corrected nose-heavy trim by putting the stick forward. |
Исправление тяжёлого носа достигнуто выдвижением рукоятки вперёд. |
That's what makes it so brave and wonderful- making a promise and going forward. |
Именно поэтому это столь прекрасно и удивительно... дать обещание и идти вперёд. |
Post-1945 Germany and post-1989 Poland are examples of countries that moved forward without much attention to the past. |
Германия после 1945-го и Польша после 1989-го являются примерами стран, которые двинулись вперёд, не обращая особого внимания на прошлое. |
But the most successful postcommunist countries moved forward first and coped with the past later. |
Но самые успешные из посткоммунистических стран сначала двинулись вперёд, а уж потом занялись прошлым. |
And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward. |
А здесь Махараштра и Мумбаи ползут вперёд. Итак, в Индии бòльшее неравенство внутри штатов, а не между штатами. |
A combined back and forward control make it even easier to move between web pages. |
Объединённые кнопки перехода вперёд и назад облегчают навигацию между веб-страницами. |
Some can glide as flat as 60 feet forward for every foot of descent. |
Некоторые, планируя, могут продвигаться вперёд на 18 метров на каждые 30 см снижения. |
Some scientists, notably Matthew Wilkinson, have argued that the pteroid pointed forward, extending the forward membrane. |
Некоторые учёные, в частности, Мэтью Уилкинсон, утверждали, что птероид указывал вперёд, расширяя переднюю мембрану. |
At the same time, Ichiki sent forward his own patrol of 38 men, led by his communications officer, to reconnoiter Allied troop dispositions and establish a forward communications base. |
Итики отправил вперёд патруль из 38 солдат под командованием офицера связи для выяснения места расположения солдат Союзников и установки пункта связи. |
The forcola is of a complicated shape, allowing several positions of the oar for slow forward rowing, powerful forward rowing, turning, slowing down, rowing backwards, and stopping. |
Конструкция форколы имеет сложную форму, позволяя реализовывать несколько положений весла для медленного движения вперёд, мощной быстрой гребли, вращения и поворотов лодки, замедления и гребли назад. |
Turn to the person next to you, push your lower jaws forward. |
Выдвиньте вперёд нижнюю челюсть и повернитесь к рядом сидящим, взгляните на них - у них жалкий вид. |