| The first three, come forward. | Первая тройка, вперёд! |
| For emergency work pay forward. | За скорую работу вперёд платят. |
| Morgan: Their hands are tilted forward. | Их руки наклонены вперёд. |
| Could you lean forward a little? | Можете немного наклониться вперёд? |
| Lean right forward if you can manage. | Наклонитесь вперёд, если можете. |
| Got to keep pushing forward. | Встать, чтобы продвигаться вперёд. |
| Kulbaka, take three steps forward. | Кульбака, три шага вперёд. |
| After he was struck, he fell forward. | После удара он упал вперёд. |
| We just keep moving forward. | Надо просто идти вперёд. |
| Eight forward, seven back. | 8 вперёд, 7 назад. |
| Watch out, go forward | Смотрите по сторонам, идите вперёд |
| Let's go, forward! | Давай же, вперёд! |
| Show your weapons and come forward! | Покажи оружие и пройди вперёд! |
| Everybody forward and form a star. | Все вперёд, делаем звёздочку. |
| He stepped forward and he said... | Он вышел вперёд и сказал: |
| It moves our country forward. | Он двигает нашу страну вперёд. |
| The eyes are large and face forward. | Глаза большие, смотрят вперёд. |
| The first dorsal fin spine is tilted forward. | Первый спинной плавник сдвинут вперёд. |
| Could you pull your seat forward? | Сиденье подвинь чуть вперёд. |
| You're very forward. | Что? Ты забегаешь вперёд. |
| Go forward in function selection history | Перейти вперёд по истории выделения функций |
| Physical time progresses forward. | Физическое время идёт вперёд. |
| Port de bras forward. | Пор де бра вперёд. |
| Come forward, my dear. | Вперёд, моя дорогая. |
| Now, go forward again. | А теперь, вперёд. |