The first three, come forward. |
Первая тройка, вперёд! |
For emergency work pay forward. |
За скорую работу вперёд платят. |
Morgan: Their hands are tilted forward. |
Их руки наклонены вперёд. |
Could you lean forward a little? |
Можете немного наклониться вперёд? |
Lean right forward if you can manage. |
Наклонитесь вперёд, если можете. |
Got to keep pushing forward. |
Встать, чтобы продвигаться вперёд. |
Kulbaka, take three steps forward. |
Кульбака, три шага вперёд. |
After he was struck, he fell forward. |
После удара он упал вперёд. |
We just keep moving forward. |
Надо просто идти вперёд. |
Eight forward, seven back. |
8 вперёд, 7 назад. |
Watch out, go forward |
Смотрите по сторонам, идите вперёд |
Let's go, forward! |
Давай же, вперёд! |
Show your weapons and come forward! |
Покажи оружие и пройди вперёд! |
Everybody forward and form a star. |
Все вперёд, делаем звёздочку. |
He stepped forward and he said... |
Он вышел вперёд и сказал: |
It moves our country forward. |
Он двигает нашу страну вперёд. |
The eyes are large and face forward. |
Глаза большие, смотрят вперёд. |
The first dorsal fin spine is tilted forward. |
Первый спинной плавник сдвинут вперёд. |
Could you pull your seat forward? |
Сиденье подвинь чуть вперёд. |
You're very forward. |
Что? Ты забегаешь вперёд. |
Go forward in function selection history |
Перейти вперёд по истории выделения функций |
Physical time progresses forward. |
Физическое время идёт вперёд. |
Port de bras forward. |
Пор де бра вперёд. |
Come forward, my dear. |
Вперёд, моя дорогая. |
Now, go forward again. |
А теперь, вперёд. |