Mold, forward, now. |
Молд, давай вперёд. Пошёл. |
Pass last night's assignments forward. |
Передайте вперёд свое домашнее задание. |
A great leap forward. |
Мы сделаем гигантский скачок вперёд. |
The dialogue is constantly moving the story forward. |
История неуклонно движется вперёд. |
"Train keeps on moving forward". |
А поезд движется вперёд». |
March forward ifor the glory of Rome! |
Вперёд во славу Рима! |
Maybe we should fast forward. |
Может, перемотаем вперёд? |
I had to go forward. |
Я хотела двигаться вперёд. |
You're moving... forward. |
Ты двигаешься... вперёд. |
Cooper, we are forward. |
Купер, мы движемся вперёд. |
Men, come forward. |
Мужчины, выйти вперёд. |
Head up and eyes forward as in life |
Поднять голову и смотреть вперёд. |
His head was pushed forward... |
Его голову наклонили вперёд... |
Command... was forward. |
Приказ... был вперёд. |
Just fast forward 10 years. |
Давайте перенесёмся на 10 лет вперёд. |
Kadima (forward). |
Кадима (вперёд). |
Now go forward, slowly. |
Теперь вперёд, потихоньку. |
You have to face forward. |
Лицо должно смотреть вперёд. |
Neither backward nor forward. |
Ни вперёд, ни назад. |
People should swim forward. |
Люди должны плыть вперёд. |
Yes, now let's go straight forward |
Теперь направимся прямо вперёд. |
You didn't set your watch forward. |
Вы не перевели часы вперёд. |
No, you spring forward! |
Нет, нужно было вперёд! |
But we go forward. |
Но мы движемся вперёд. |
Follow us, forward! |
За нами, вперёд! |