| The pro journalists and editors provide the supervision on how the story moves forward. | Профессиональные журналисты и редакторы обеспечивают надзор за тем, как новость продвигается вперёд. |
| Lenin is depicted seated and tilted forward. | Ленин изображён сидящим и наклонённым вперёд. |
| The company then moved forward and prepared to assault other positions on the ridge line. | Затем рота выдвинулась вперёд и приготовилась штурмовать другую позицию по линии хребта. |
| The banner of each flower does not sit upright, but folds forward. | Флаг каждого цветка не вертикальный, а загибается вперёд. |
| Confederate batteries were brought forward onto the plain but were outgunned and forced to seek safer positions. | Орудия Конфедерации были выдвинуты вперёд, но тоже попали под обстрел и были вынуждены искать безопасную позицию. |
| Elements of the Scottish 93rd Highlanders and 4th Punjab Infantry Regiment rushed forward. | Подразделения 93-го сазерлендского шотландского пехотного полка и 4-го пенджабского пехотного полка рванулись вперёд. |
| On the right, the 35th Infantry began moving forward. | Справа 35-й пехотный полк начал выдвигаться вперёд. |
| Howard rushed his forces forward, but was too late. | Ховард бросился вперёд, но было слишком поздно. |
| As the V corps moved forward slowly, Warren became concerned about the safety of his left flank. | Меж тем V-й корпус неторопливо продвигался вперёд и Уоррен стал беспокоиться за свой левый фланг. |
| The future is determined BeдaMи for 32658 years forward. | Будущее определено Ведами на 32658 лет вперёд. |
| The truck was named Yuejin (meaning "leap forward") by China's First Ministry of Industrial Machinery. | Он был назван Yuejin (Юэцзинь, что означает «шаг вперёд») первым китайским министерством промышленного оборудования. |
| Travelling forward in time once again, the Doctor books a table on the balcony for Christmas Day in four years' time. | После этого Доктор снова переносится вперёд во времени и заказывает столик на балконе на Рождество через четыре года. |
| Logan presses forward, confronts Irena Morales herself and kills her. | Логан пробивается вперёд, сталкивается с Иреной Моралес и убивает её. |
| Before each question forward one number of blondes goes. | Перед каждым вопросом вперёд выходит один ряд блондинок. |
| One of wise men came forward and asked Suleiman what was on his mind before drifting to sleep. | Вперёд выступил мудрый, уважаемый человек, и спросил Сулеймана, что было у него на уме, прежде чем он погрузился в сон. |
| The three-seat bench-type 2108 is shifted forward. | Трёхместное заднее сиденье типа 2108 сдвинуто вперёд. |
| With the coming of the Industrial Revolution and the development of more complicated machines, farming methods took a great leap forward. | С наступлением индустриальной революции и развитием более сложных машин, методы земледелия совершили большой скачок вперёд. |
| Using these levers the pilot inclines the engine forward or back and to the sides. | Этими рычагами пилот наклоняет двигатель вперёд или назад, а также в стороны. |
| The lower part of the face is covered with a hand, the bald head is tilted forward. | Нижняя часть лица прикрыта рукой, лысая голова наклонена вперёд. |
| One forward, one forward, forward. | Раз вперёд, ещё раз вперёд, вперёд. |
| Stepping forward, stepping forward, stepping forward. | Выхожу вперёд, выхожу вперёд, выхожу вперёд. |
| Bring peanut butter forward... forward. | Выдвиньте Арахисовое Масло вперёд... Вперёд. |
| Those who were beaten come forward. | Те, кого бил, пусть выйдут вперёд. |
| But there's no going back, only forward. | Но вернуться в прошлое нельзя, можно только идти вперёд. |
| Instead we should always go forward... and try not to get trapped in the past. | Но нужно всегда стремиться вперёд... и избегать ловушек прошлого. |