Because it's forward. |
Потому что это вперёд. |
You've stopped moving forward. |
Вы перестали двигаться вперёд. |
Move your seat forward. |
Пододвинь своё сидение вперёд. |
At my order, forward! |
По моей команде, вперёд! |
Nose forward, ears back. |
Нос вперёд, уши назад. |
Lean forward and go with him. |
Нагнись вперёд и прыгай. |
Now I'm moving forward, too. |
Теперь я тоже двигаюсь вперёд. |
That's a big jump forward. |
Это большой шаг вперёд. |
Just fast forward 10 years. |
Давайте перенесёмся на 10 лет вперёд. |
You three go forward. |
Трое вперёд, живо! |
That's why the killer stepped forward... |
Поэтому киллер шагнул вперёд... |
Maybe the seat rolled forward. |
Может, сиденье пододвинули вперёд. |
Slide one of your feet forward. |
Выстави одну ногу вперёд. |
Another platoon, forward! |
Второй взвод, вперёд! |
I'm putting the stick forward. |
Я выдвигаю рукоятку вперёд. |
Help me pull these forward. |
Помоги подвинуть это вперёд. |
Always forward, never backward. |
Всегда вперёд, не назад. |
We have to plow forward. |
Мы должны пробиваться вперёд. |
Up, back, forward. |
Вверх, назад, вперёд. |
Okay, please face forward again. |
Так, снова лицом вперёд. |
In fact, a lady passed forward. |
Вообще-то вперёд даму пропускают. |
We make a promise and we go forward. |
Дадим обещание и пойдём вперёд. |
But the clocks go forward. |
Но часы-то перевели вперёд. |
Rockets forward, check. |
Есть, полный вперёд. |
All right, lean forward. |
Так, наклонись вперёд. |