Английский - русский
Перевод слова Formulation
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Formulation - Разработка"

Примеры: Formulation - Разработка
However, one of the achievements of the UNTGs was the successful preparation and formulation of strategic plans/frameworks in many countries. Тем не менее одним из достижений ТГООН стала успешная подготовка и разработка стратегических планов/рамок во многих странах.
The formulation of draft regulations governing the employment of domestic workers and the like has now been completed. В настоящее время завершена разработка проекта нормативных положений, регулирующих трудовую занятость домашней прислуги и лиц аналогичных профессий.
Furthermore, joint programme formulation has been initiated in Afghanistan, Jordan and Sierra Leone. Кроме того, началась совместная разработка программ в Афганистане, Иордании и Сьерра - Леоне.
The formulation of trade policies at the multilateral and regional levels was complex, and flexibilities mattered. Разработка торговой политики на многостороннем и региональном уровнях является сложной задачей, и здесь имеет значение гибкость условий.
The formulation of a summit preparation action plan. разработка плана действий по подготовке к Совещанию на высшем уровне.
Its main role in that respect lay in the formulation of rules in close cooperation with Member States. Ее основной функцией в этой сфере является разработка правил в тесном сотрудничестве с государствами-членами.
The formulation of minimum recommendations on the exercise of jurisdiction, substantive issues and conflict of laws were identified as potential objectives. Разработка минимальных рекомендаций, касающихся осуществления юрисдикции, материально-правовых вопросов и коллизии норм, была определена в качестве возможной цели.
France is not unaware of the fact that their formulation will be a delicate task. Франции небезызвестно, что их разработка станет щекотливым делом.
The formulation of strategic guidelines and closely coordinated action with civil society had further enhanced the institutional and legal framework for gender policy. Разработка стратегических руководящих принципов и тесная координация усилий с гражданским обществом содействовали дальнейшему укреплению институциональной и правовой основы гендерной политики.
The assistance was almost as important as the formulation of uniform rules. Оказание помощи играет почти столь же важную роль, как и разработка единообразных правил.
Project formulation was ongoing at the time of issuance of the present report, which will also facilitate acceleration of the allocation of funds from the Peacebuilding Fund. На момент выпуска настоящего доклада велась разработка соответствующих проектов, что также позволит ускорить выделение средств по линии Фонда миростроительства.
Full project formulation of 'Sustainable Forest Management for Green Economies in the Caucasus and Central Asia', funded under the United Nations Development Account 8th trance. Разработка окончательного варианта предложения по проекту "Устойчивое лесопользование в интересах развития"зеленой" экономики в странах Кавказа и Центральной Азии" - эта работа финансируется по линии восьмого транша Счета развития Организации Объединенных Наций.
(c) Consideration of strategic issues and formulation of new projects; с) рассмотрение стратегических вопросов и разработка новых проектов;
A major outcome of the key recommendations of the mid-term review of the NPAGW is the formulation of the Gender Policy 2010-2020. Одним из важнейших итогов осуществления главных рекомендаций среднесрочного обзора НППГЖ стала разработка гендерной политики на 2010 - 2020 годы.
The formulation of the National Human Development Plan is a clear demonstration of the Government's commitment to a policy of inclusive participation and non-discrimination among Nicaraguans. Разработка Национального плана развития человеческого потенциала - это убедительное свидетельство политики инклюзивного участия и недискриминации граждан Никарагуа.
(a) The formulation of appropriate national and international development policies; а) разработка соответствующей государственной и международной политики в области развития;
The aim of cooperation must be the formulation of medium- and long-term industrial development policies, with a view to ensuring their continuity through changes of government. Целью сотрудничества должна быть разработка средне - и долгосрочной политики в области промышленного развития, с тем чтобы обеспечить ее преемственность при смене правительства.
The formulation and subsequent implementation of transparent personnel guidelines is, therefore, required in order to counter a possible decrease of staff morale. Поэтому разработка и последующее осуществление транспарентных руководящих указаний по кадровым вопросам необходимы для того, чтобы не допустить возможное ухудшение морального настроя сотрудников.
The formulation of a comprehensive and coherent strategy for Conflict Prevention and Resolution in Africa; 2.5 Разработка всеобъемлющей и согласованной стратегии предупреждения и разрешения конфликтов в Африке.
Main areas of follow-up included regulatory and administrative reforms, formulation of investment strategies, capacity-building for IPAs, institutional change, drafting of new legislation, and amendment of existing legislation. К числу основных областей по выполнению рекомендаций относятся реформы в нормативной и административной областях, выработка инвестиционных стратегий, наращивание потенциала для АПИ, институциональные преобразования, разработка новых законов и изменение действующего законодательства.
The formulation and adoption of the national action plan on equal opportunities for men and women had involved a number of meetings which had included extensive and fruitful consultations with civil society. Разработка и принятие Национального плана действий по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин сопровождались проведением целого ряда совещаний, включая широкие и плодотворные консультации с гражданским обществом.
Significant challenges remain, however, including the formulation of plans to dismantle militias and paramilitary groups, and obtaining funding for the reintegration phase of the programme. Тем не менее в этой области еще не решены такие серьезные задачи, как разработка планов роспуска вооруженных формирований и полувоенных групп и изыскание финансовых средств для реинтеграционного этапа программы.
Therefore, in the view of that delegation, the formulation of the draft space protocol would probably be more difficult than the respective protocols on aircraft equipment or railway rolling stock. Поэтому, по мнению этой делегации, разработка проекта космического протокола, вероятно, потребует больше усилий, чем соответствующие протоколы по авиационному оборудованию или железнодорожному подвижному составу.
(a) The formulation of a strategic framework, comprising: а) разработка стратегических рамок, включающих:
The formulation of a strategic framework should facilitate the reformulation of programmes in a strategically conceived manner that would go beyond the short-term requirements of some existing legislative mandates. Разработка стратегической рамочной основы призвана облегчить стратегически продуманную переработку программ, выходящую за рамки краткосрочных потребностей, определенных в некоторых уже утвержденных мандатах директивных органов.