Английский - русский
Перевод слова Formulation
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Formulation - Разработка"

Примеры: Formulation - Разработка
Planning and aid coordination - such as the formulation of the national development strategy - will be transferred from the Ministry of Finance to the Ministry of Economy once the required capacity to carry out these functions is in place. Функции планирования и координации помощи - например, разработка национальной стратегии развития - будут переданы из министерства финансов в министерство экономики после того, как там будут созданы необходимые подразделения для выполнения этих функций.
The Committee believes that one of the outcomes of the ninth session of the Commission should be the formulation of a programme of action in the field of energy and sustainable development. По мнению Комитета, итогом девятой сессии Комитета должна, в частности, стать разработка программы действий в области энергетики и устойчивого развития.
The formulation of the United Nations post-2015 development agenda and sustainable development goals will enter into intergovernmental processes later in 2014. На межправительственном уровне разработка повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года и целей в области устойчивого развития начнется во второй половине 2014 года.
Advances such as the rebalancing of the Independent National Electoral Commission in September 2012 and the formulation of the Commission's strategic operational plan on 17 November 2012 give cause for hope that legislative elections may be held without delay in 2013. Подвижки, достигнутые в паритетном переформировании Независимой национальной избирательной комиссии (ННИК) в сентябре 2012 года, и разработка 17 ноября 2012 года ее стратегического плана деятельности дают основания надеяться на скорое проведение парламентских выборов в 2013 году.
These include: preparation of a report on the status of child trafficking, setting up a data base, identification and formulation of appropriate strategies for awareness raising about the issue and dissemination of and integration of the issue in the education material/program. К их числу относятся следующие: подготовка доклада о положении в связи с торговлей детьми, создание базы данных, определение и разработка соответствующих стратегий повышения информированности по этому вопросу и распространение посвященных этому вопросу просветительских материалов/программ.
Several virtual working groups responsible for the advancement of activities such as strategic forecasting, the integration of research and education in Russia, the formulation of national research priorities, the research community's public relations etc. have been set up within the community. Среди профессоров РАН создано более 10 виртуальных рабочих групп, ответственных, в частности, за такие направления, как стратегическое прогнозирование, интеграция научных исследований и образования в России, разработка национальных приоритетов в области исследований, отношения научного сообщества с общественностью.
In the area of balanced development, in cooperation with UNDCP the formulation of the integrated rural development for the Baalbek Hermel area was finalized and the programme became operational early in 1994 (US$ 4.2 million over 18 months). Что касается обеспечения сбалансированного развития, то в сотрудничестве с ПКНСООН была завершена разработка программы комплексного развития сельских районов в зоне Баальбек-Хермель, осуществление которой началось в первые месяцы 1994 года (стоимость - 4,2 млн. долл. США, продолжительность - 18 месяцев).
Of great importance, in connection with the follow-up to the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime, was the formulation of a joint proposal for a global project on money laundering and control of the proceeds of crime. Особую важность в связи с деятельностью по итогам Неапольской политической декларации и Глобального плана действий по борьбе с организованной транснациональной преступностью имеет разработка совместного предложения в отношении глобального проекта по борьбе с "отмыванием" денег и контролированию доходов от преступной деятельности.
It has been stressed also that the formulation, adoption and implementation of a health policy, probably more than any other type of policy, are the outcome of a social and political process in which it is essential that all actors be represented. Также подчеркивалось, что разработка, внедрение и осуществление политики в сфере здравоохранения, - возможно, в большей мере, чем политики в любой другой области, - являются результатом социального и политического процесса, в рамках которого крайне важно обеспечить участие всех субъектов деятельности.
Although his country was committed to the cause of human rights, including the right to development, it believed that legal instruments concerning such matters were governed by international law and that their formulation, interpretation and application were governed by the international law of treaties. Искренне преданная идее защиты прав человека, в том числе права на развитие, Индия тем не менее считает, что правовые инструменты, применяемые в этой области, определяются международным правом, а их разработка, толкование и применение - правом договоров.
The key cost-drivers in 2011 will be the formulation of a global ICT sourcing management strategy and capability, coupled with an ICT performance management function that will enable the Office of Information and Communications Technology to evaluate the success and relative performance of the project. Ключевыми факторами, определяющими расходы в 2011 году, будут разработка глобальной стратегии и механизмов рационального использования ресурсов ИКТ, а также выполнение функций по управлению производительностью ИКТ, что позволит УИКТ оценить успешность и относительную эффективность проекта.
The formulation of national action programmes to implement UNCCD in accordance with its guiding principles and the resolutions of the Conference of the Parties to UNCCD; разработка национальных программ действий по выполнению Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в соответствии с ее руководящими принципами и резолюциями Конференции участников Конвенции;
MTEF is an institutional mechanism that represents a complete logical chain linking policy formulations, planning and budgeting, and complements the short-term perspective of annual budget formulation. Среднесрочный бюджет - это институциональный механизм, представляющий собой замкнутую логическую систему, где воедино увязаны разработка политики, планирование и бюджетирование, и дополняющий краткосрочный процесс разработки годовых бюджетов.
Indeed, it has been noted that "formulation" reflects the unilateral form of the act, while the "elaboration" or "conclusion" of a treaty presumes agreement or a common intent, which is unnecessary in the context of unilateral acts. Термин «формулирование» действительно в большей степени подходит к форме одностороннего акта, тогда как «разработка» или «заключение» договора предполагают согласие или совпадение волеизъявлений, которые не требуются в контексте односторонних актов.
Their views would continue to be sought through the informal advisory group on decentralization, and the implementation plan would be further elaborated taking those views into account, with the formulation of a pilot stage prior to fully fledged, phased implementation. Неофициальная консультативная группа по децентрализации будет продолжать запрашивать их мнения, и разработка плана осуществления будет продолжаться с учетом этих мнений; прежде чем начнется полномасштабное поэтапное осуществление, будет подготовлен экспе-риментальный этап.
The project consists of (a) the formulation and pilot implementation of the ancestral domain sustainable development and protection plans in ancestral domains that have been awarded their titles; and (b) capacity development of indigenous peoples communities, especially of leaders, youth and women. Проект состоит из следующих элементов: а) разработка и экспериментальное осуществление планов устойчивого развития и защиты родовой территории в пределах унаследованных от предков территорий, получивших соответствующие права собственности; и Ь) укрепление потенциала общин коренных народов, особенно руководителей, молодежи и женщин.
This series of extensive consultative processes has guided the formulation of this document, which has benefited also from inputs from a range of stakeholders consulted specifically for this purpose, including within UNDP and the United Nations system, independent analysts, and members of the Executive Board. Разработка этого документа велась на основе широких консультаций, а также с учетом мнений и рекомендаций ряда заинтересованных сторон, с которыми проводились консультации специально с этой целью, в том числе из состава ПРООН и системы Организации Объединенных Наций, независимыми экспертами и членами Исполнительного совета.
These efforts culminated into the formulation and adoption of the GBV National Plan of Action to minimize the high rate of GBV in the communities, and to also give quality care to survivors using a multi-sectoral and inter-agency approach. Результатом этих усилий стала разработка и принятие Национального плана действий по борьбе с насилием по признаку пола, призванного снизить до минимума высокие показатели, касающиеся совершения актов насилия по признаку пола в общинах, а также обеспечить качественное оказание помощи потерпевшим на основе многосекторального и межучрежденческого подхода.
While the task force had decided not to share draft sub-criteria until the criteria had been finalized and the formulation of quantitative and qualitative tools of measurement had been developed with the aid of professionals in the relevant fields, some examples were provided at the request of delegations. Хотя целевая группа решила не оглашать проект подкритериев до тех пор, пока при содействии специалистов в соответствующих областях не будет завершена разработка основных критериев, а также инструментов количественной и качественной оценки, по просьбе делегаций были представлены некоторые их примеры.
Those included: an inventory of emissions for the European part of the USSR; formulation of specific targets to cut nitrogen oxide emissions for ministries whose enterprises were major sources of such emissions. После принятия настоящего Протокола был разработан план конкретных мероприятий, к которым относятся проведение инвентаризации выбросов оксидов азота на предприятиях для европейской части СССР; разработка конкретных заданий по снижению выбросов оксидов азота для министерств, предприятия которых являются основными источниками таких выбросов.
The formulation of the Productivity Programme 2010 in 2004 strengthened Statistics Finland's need to evaluate critically its own activities and to sharpen the objectives of improving productivity. Разработка в 2004 году программы повышения производительности на период до 2010 года потребовала от Статистического управления Финляндии уделения повышенного внимания критической оценке своей собственной деятельности и уточнения задач повышения производительности.
Formulation of measures to minimize problems З. Разработка мер по сведению до минимума проблем/трудно-
Formulation of subject-specific TCDC products Разработка проектов по конкретным темам в рамках ТСРС
This new line of work resulted in 2001 in the formulation and execution of the Comprehensive Women's Health Programme, which emerged as a result of "a decentralizing process based on transferring to the front lines the planning and implementation of promotion and prevention efforts." Материальным воплощением этого нового направления деятельности стали разработка и осуществление в 2001 году Программы комплексной охраны женского здоровья, ставшей "продуктом процесса децентрализации, основу которого составляет передача первичным медицинским учреждениям функций планирования и осуществления мероприятий в сфере просвещения и профилактики".
Formulation of government regulations to protect and promote women's development Разработка государственных нормативных документов по защите