Английский - русский
Перевод слова Formulation
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Formulation - Разработка"

Примеры: Formulation - Разработка
23/16 Formulation of a global housing strategy 23/16 Разработка глобальной жилищной стратегии
(b) Formulation of social policies. Ь) Разработка социальной политики.
(vi) Formulation of cities development strategies; разработка стратегий развития городов;
Formulation of proposals for development of the route Разработка предложений по развитию маршрута.
(c) Formulation of guidelines с) Разработка руководящих принципов
Formulation of national SME policy: Разработка национальной политики в области МСП:
C. Formulation of the internal control policy Разработка политики в области внутреннего контроля
Formulation of a housing strategy А. Разработка жилищной политики
Formulation and scrutiny of UNCTAD's publications programme Разработка и обзор программы публикаций ЮНКТАД
The following projects and programmes were identified for joint formulation: TEST approach to POPs and heavy metals; Research, development and industrial scale-up of environmentally friendly pesticides; Development and production of neem products as environmentally friendly pesticides. На предмет совместной разработки были определены следующие проекты и программы: подход ТЕСТ к СОЗ и тяжелым металлам; научные исследования, разработки и постепенное наращивание масштабов промышленного производства экологически безвредных пестицидов; разработка и производство продуктов из индийского дерева в качестве без-вредных пестицидов.
Formulation of policy for ethnic education Разработка политики в области этнообразования
(a) Formulation of integrated strategies; а) разработка комплексных стратегий;
A. Formulation and formalization А. Разработка и формализация
Formulation of guidelines for the use of wastewater Разработка руководящих принципов использования сточных вод
Its recommendations resulted in improvements in functioning of the Joint Advisory Group; in material supply; building facilities; utilization of equipment; in formulation and monitoring of the Publications Programme; and in travel and information systems. Section 12. Environment - qualitative analysis of programme performance Благодаря ее рекомендациям была повышена эффективность функционирования Объединенной консультативной группы; улучшены материальное снабжение; управление зданиями; использование оборудования; разработка программы изданий и контроль за ее осуществлением и усовершенствованы системы оформления поездок и информационные системы.
The formulation and enactment of the Food Act, 2005, leading to the promulgation of the Breastfeeding Promotion Regulations and the Food Fortification and Salt Iodisation Regulations; разработка и принятие Закона о продовольствии 2005 года, благодаря чему были введены в действие положения о поощрении грудного вскармливания и положения об обогащении продуктов питания и йодировании соли;
(a) The formulation of macro- and sectorial policies designed to ensure the protection of human needs during adjustment and support for budgetary policies to ensure that key social expenditures are not adversely affected; а) разработка макро- и секторальной политики, направленной на обеспечение удовлетворения человеческих потребностей во время перестройки и обеспечение поддержки бюджетной политики во избежание отрицательных последствий для основных социальных расходов;
formulation of plans and overall coordination within the government as a whole regarding the promotion of the formation of a gender-equal society, based on "the Basic Law for a Gender-equal Society" and the "Basic Plan for Gender Equality;" разработка планов и общая координация деятельности государства в целом, касающейся поощрения создания общества равных возможностей для мужчин и женщин, с опорой на Основной закон о создании общества равных возможностей для мужчин и женщин и Основной план по обеспечению равенства мужчин и женщин;
Formulation of the FAO Strategic Framework for 2000-2015 constituted a milestone in the organization's shift to a results-based approach. Разработка стратегических рамок ФАО на 2000-2015 годы стала важной вехой в переключении организации на подход, основанный на конкретных результатах.
Formulation of policy and guidance note on United Nations development system role in sector/budget support Разработка политики и подготовка директивной записки по вопросу о роли системы развития Организации Объединенных Наций в секторальной/бюджетной поддержке
Formulation of detailed and precise underwriting guidelines, and pre-acceptance surveys of risk go a long way towards building up a profitable business. Большую помощь в налаживании рентабельной работы может оказать разработка подробных и точных принципов приема на страхование и обследования рисков до заключения страхового контракта.
Formulation of multilateral plans, programmes and strategies among special intelligence units and offices to combat drug trafficking, and with international bodies involved in this area, including CICAD. Разработка многосторонних планов, программ и стратегий с участием специальных разведывательных подразделений и органов по борьбе с оборотом наркотиков, а также международных организаций, занимающихся этими вопросами, среди которых особое место занимает СИКАД ОАГ.
Formulation of the national environmental action plan; development of a proposed watershed and environment management plan Разработка национального плана действий по охране окружающей среды; подготовка предлагаемого плана управления водными и земельными ресурсами водосборных бассейнов и рационального природопользования
Formulation of such plans is one of the effective measures to promote comprehensive and systematic formation of a gender-equal society in the local communities. Разработка таких планов - одна из эффективных мер, направленных на содействие всеобъемлющим и систематическим усилиям по созданию общества равных возможностей для мужчин и женщин в местных общинах.
Formulation of principles for dealing with other countries and of procedures to be followed in deporting incomers; разработка принципов взаимодействия с другими государствами по данному вопросу и практических процедур для депортации граждан других стран на родину;