23/16 Formulation of a global housing strategy |
23/16 Разработка глобальной жилищной стратегии |
(b) Formulation of social policies. |
Ь) Разработка социальной политики. |
(vi) Formulation of cities development strategies; |
разработка стратегий развития городов; |
Formulation of proposals for development of the route |
Разработка предложений по развитию маршрута. |
(c) Formulation of guidelines |
с) Разработка руководящих принципов |
Formulation of national SME policy: |
Разработка национальной политики в области МСП: |
C. Formulation of the internal control policy |
Разработка политики в области внутреннего контроля |
Formulation of a housing strategy |
А. Разработка жилищной политики |
Formulation and scrutiny of UNCTAD's publications programme |
Разработка и обзор программы публикаций ЮНКТАД |
The following projects and programmes were identified for joint formulation: TEST approach to POPs and heavy metals; Research, development and industrial scale-up of environmentally friendly pesticides; Development and production of neem products as environmentally friendly pesticides. |
На предмет совместной разработки были определены следующие проекты и программы: подход ТЕСТ к СОЗ и тяжелым металлам; научные исследования, разработки и постепенное наращивание масштабов промышленного производства экологически безвредных пестицидов; разработка и производство продуктов из индийского дерева в качестве без-вредных пестицидов. |
Formulation of policy for ethnic education |
Разработка политики в области этнообразования |
(a) Formulation of integrated strategies; |
а) разработка комплексных стратегий; |
A. Formulation and formalization |
А. Разработка и формализация |
Formulation of guidelines for the use of wastewater |
Разработка руководящих принципов использования сточных вод |
Its recommendations resulted in improvements in functioning of the Joint Advisory Group; in material supply; building facilities; utilization of equipment; in formulation and monitoring of the Publications Programme; and in travel and information systems. Section 12. Environment - qualitative analysis of programme performance |
Благодаря ее рекомендациям была повышена эффективность функционирования Объединенной консультативной группы; улучшены материальное снабжение; управление зданиями; использование оборудования; разработка программы изданий и контроль за ее осуществлением и усовершенствованы системы оформления поездок и информационные системы. |
The formulation and enactment of the Food Act, 2005, leading to the promulgation of the Breastfeeding Promotion Regulations and the Food Fortification and Salt Iodisation Regulations; |
разработка и принятие Закона о продовольствии 2005 года, благодаря чему были введены в действие положения о поощрении грудного вскармливания и положения об обогащении продуктов питания и йодировании соли; |
(a) The formulation of macro- and sectorial policies designed to ensure the protection of human needs during adjustment and support for budgetary policies to ensure that key social expenditures are not adversely affected; |
а) разработка макро- и секторальной политики, направленной на обеспечение удовлетворения человеческих потребностей во время перестройки и обеспечение поддержки бюджетной политики во избежание отрицательных последствий для основных социальных расходов; |
formulation of plans and overall coordination within the government as a whole regarding the promotion of the formation of a gender-equal society, based on "the Basic Law for a Gender-equal Society" and the "Basic Plan for Gender Equality;" |
разработка планов и общая координация деятельности государства в целом, касающейся поощрения создания общества равных возможностей для мужчин и женщин, с опорой на Основной закон о создании общества равных возможностей для мужчин и женщин и Основной план по обеспечению равенства мужчин и женщин; |
Formulation of the FAO Strategic Framework for 2000-2015 constituted a milestone in the organization's shift to a results-based approach. |
Разработка стратегических рамок ФАО на 2000-2015 годы стала важной вехой в переключении организации на подход, основанный на конкретных результатах. |
Formulation of policy and guidance note on United Nations development system role in sector/budget support |
Разработка политики и подготовка директивной записки по вопросу о роли системы развития Организации Объединенных Наций в секторальной/бюджетной поддержке |
Formulation of detailed and precise underwriting guidelines, and pre-acceptance surveys of risk go a long way towards building up a profitable business. |
Большую помощь в налаживании рентабельной работы может оказать разработка подробных и точных принципов приема на страхование и обследования рисков до заключения страхового контракта. |
Formulation of multilateral plans, programmes and strategies among special intelligence units and offices to combat drug trafficking, and with international bodies involved in this area, including CICAD. |
Разработка многосторонних планов, программ и стратегий с участием специальных разведывательных подразделений и органов по борьбе с оборотом наркотиков, а также международных организаций, занимающихся этими вопросами, среди которых особое место занимает СИКАД ОАГ. |
Formulation of the national environmental action plan; development of a proposed watershed and environment management plan |
Разработка национального плана действий по охране окружающей среды; подготовка предлагаемого плана управления водными и земельными ресурсами водосборных бассейнов и рационального природопользования |
Formulation of such plans is one of the effective measures to promote comprehensive and systematic formation of a gender-equal society in the local communities. |
Разработка таких планов - одна из эффективных мер, направленных на содействие всеобъемлющим и систематическим усилиям по созданию общества равных возможностей для мужчин и женщин в местных общинах. |
Formulation of principles for dealing with other countries and of procedures to be followed in deporting incomers; |
разработка принципов взаимодействия с другими государствами по данному вопросу и практических процедур для депортации граждан других стран на родину; |