Английский - русский
Перевод слова Formulation
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Formulation - Разработка"

Примеры: Formulation - Разработка
For that reason, the formulation of a set of common rules under which the entire global community can act as one is of extreme importance. Поэтому особую важность имеет разработка свода общих норм, согласно которым все глобальное сообщество может выступать единым фронтом.
The formulation of a new convention was not an alternative, but rather a necessary complement to that process. Разработка новой конвенции является не альтернативой, а скорее необходимым дополнением к этому процессу.
The report covered the formulation, application and harmonization of support-cost policies. В докладе освещается разработка, применение и согласование политики в отношении вспомогательных расходов.
We believe that the formulation of such a strategic framework could be very important for an effective shift towards a results-based approach. Мы считаем, что разработка таких стратегических рамок могла бы иметь большое значение для эффективного сдвига в направлении подхода, ориентированного на результаты.
Legislation: formulation of the necessary laws for all electronic transactions in order to ensure the rights of participants and punish offenders. Законодательство: разработка необходимых законов в отношении всех электронных операций в целях обеспечения прав участников и наказания правонарушителей.
The formulation of a national plan on the implementation of resolution 1325 is also under way. Ведется разработка национального плана по претворению резолюции 1325 в жизнь.
He agreed with the participants that the formulation of the strategy implied a trade-off between quality and speed. Оратор согласился с участниками заседания в том, что разработка подобной стратегии предполагает обеспечение сбалансированности между качеством и оперативностью.
The activities range broadly from national policies and strategy formulation, programming and planning and institutional restructuring. К числу осуществляемых мероприятий относятся формулирование национальных стратегий и политики, разработка программ и планов и перестройка институциональной структуры.
Multi-level and intersectoral cooperation within the central administration and regional governments results in the formulation of the regional health-care plans. Результатом межсекторального сотрудничества на различных уровнях в рамках центральной администрации и региональных органов управления является разработка региональных планов здравоохранения.
Of vital importance for Guatemala's peace process is the formulation of a comprehensive rural development policy. Жизненно важное значение для мирного процесса в Гватемале имеет разработка всеобъемлющей стратегии развития сельских районов.
The formulation of NAPs and their incorporation into national development strategies should be carried out in association with concrete actions for the benefit of land-users. Разработка НПД и их учет в национальных стратегиях развития должны осуществляться параллельно с конкретными действиями в интересах землепользователей.
The formulation, implementation and evaluation of adequate family policies should be the overall goal of the network. Общей целью сети будет разработка, осуществление и оценка надлежащей политики в интересах семьи.
NSCs have the authority and responsibility for the overall coordination of programme activities and formulation of criteria for project selection. На национальные комитеты по отбору возлагается общая координация программных мероприятий и разработка критериев для отбора проектов.
The country programme has emphasized micro-planning and the formulation of development plans at the health district level. В рамках осуществления страновой программы поощрялось планирование на микроуровне и разработка планов развития на уровне санитарных округов и районов.
Governments were responsible for realizing the objectives of Agenda 21, and the formulation of national plans was therefore essential. Ответственность за осуществление целей, предусмотренных в Повестке дня на XXI век, несут правительства, в связи с чем важнейшее значение имеет разработка национальных планов.
One possible instrument could be the formulation of gender equality and human rights rules for intergovernmental organizations and the creation of respective accountability mechanisms. Одним из возможных инструментов могла бы стать разработка для межправительственных организаций норм, касающихся вопросов гендерного равенства и прав человека, а также создание соответствующих механизмов отчетности.
Several analytical and operational activities of subprogramme 15.2 apply to social development, such as the formulation of analytical tools for policy decisions. Ряд мероприятий аналитического и оперативного характера, которые осуществляются в рамках подпрограммы 15.2, касаются социального развития, например, разработка аналитических инструментов для принятия решений по вопросам политики.
The next step was the formulation of two major agreements that provided international standards. Следующим шагом стала разработка двух крупных соглашений, которые установили международные стандарты.
7.1 The formulation of national policy on sustainable development of the transportation sector, together with actions and institutional arrangements to implement that policy. 7.1 Разработка национальной политики устойчивого развития транспортного сектора вкупе с мерами и организационными механизмами по осуществлению этой политики.
The responsibilities of the Personnel Management and Support Service include the formulation of standard job descriptions for mission posts. К числу функций Службы кадрового управления и поддержки относится разработка стандартных описаний должностных обязанностей для сотрудников миссий.
The formulation of correctives requires careful design and implementation. Разработка корректировочных мер требует тщательности в их планировании и реализации.
The formulation of the programme is being undertaken in close consultation with the Office of the High Representative and UNMIBH. Разработка этой программы осуществляется в тесной консультации с Управлением Высокого представителя и МООНБГ.
The formulation of disciplinary measures for misconduct is in the process of development. В настоящее время осуществляется разработка дисциплинарных мер, связанных с нарушениями норм поведения.
The formulation of this framework will be flexible and pragmatic. Разработка такой стратегической основы должна строиться на принципах гибкости и прагматичности.
The further extension of such regulations to other countries or the formulation of an international treaty on the matter would be highly welcome. В связи с этим приветствовалось бы распространение действия таких правил на другие страны или разработка международного договора по этому вопросу.