Английский - русский
Перевод слова Formulation

Перевод formulation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разработка (примеров 784)
The formulation of the contractual and regulatory framework is a crucial factor. Одним из ключевых факторов является разработка договорной и нормативной базы.
(b) Project formulation: translating business requirements into projects; Ь) разработка проектов - отражение оперативных потребностей в проектах;
Formulation and adoption of a document regulating repatriation procedures and competencies, aimed at ensuring that repatriation is not used as a means of refoulement or expulsion; разработка и принятие текста, регламентирующего репатриацию (процедуры, компетенция), с тем чтобы избежать их превращения в меры по выдворению или высылке;
Formulation of subject-specific TCDC products Разработка проектов по конкретным темам в рамках ТСРС
The following projects and programmes were identified for joint formulation: TEST approach to POPs and heavy metals; Research, development and industrial scale-up of environmentally friendly pesticides; Development and production of neem products as environmentally friendly pesticides. На предмет совместной разработки были определены следующие проекты и программы: подход ТЕСТ к СОЗ и тяжелым металлам; научные исследования, разработки и постепенное наращивание масштабов промышленного производства экологически безвредных пестицидов; разработка и производство продуктов из индийского дерева в качестве без-вредных пестицидов.
Больше примеров...
Формулировка (примеров 690)
In the light of such considerations, it is clear that the formulation of specific principles of continuity is problematical. С учетом таких соображений становится ясно, что формулировка конкретных принципов преемственности является проблематичной.
The new formulation simply gave the Committee reasonable leeway, the point being that all eventualities could not be anticipated. Новая формулировка лишь предоставляет Комитету разумную свободу маневра, смысл которого в том, что всего предусмотреть нельзя.
It is therefore important for the deliberations at this session of the General Assembly vigorously to lead to the formulation of an international convention on the prevention and repression of terrorism. В этой связи важно, чтобы в ходе обсуждений на этой сессии Генеральной Ассамблеи была выработана окончательная формулировка положений международной конвенции о предотвращении терроризма и борьбе с ним.
This formulation, based on common article 1 of the International Covenants, is one of the most controversial elements in the draft has been discussed since the draft was transmitted to the Commission on Human Rights. Данная формулировка на основе общей для Международных пактов статьи 1 является одним из наиболее спорных элементов в проекте Декларации, и обсуждение по ней идет с тех пор, как проект был передан на рассмотрение Комиссии по правам человека.
The CCPR-OP formulation stands out, the Human Rights Committee is the only organ that can examine communications the examination of which by another international organ has been concluded. Обращает на себя внимание формулировка этого положения в Факультативном протоколе к ПГПП, согласно которой Комитет по правам человека является единственным органом, который может рассматривать сообщения, рассмотрение которых завершено другим международным органом.
Больше примеров...
Формулирование (примеров 326)
The community-led human rights training initiative is considered a practical way of directly involving indigenous peoples in the formulation, methodology, programme, implementation and evaluation of human rights training for their own communities. Предпринимаемая общинами инициатива обучения в области прав человека рассматривается как практический способ непосредственного вовлечения коренных народов в разработку, определение методологии, формулирование программ, реализации и оценки подготовки в области прав человека для их собственных общин.
Formulation or strengthening of integrated poverty eradication strategies/policies and implementation Формулирование или совершенствование комплексных стратегий/политики искоренения нищеты и их осуществление
The assistance of Transfrigoroute International in providing some details of their 1997 questionnaire to aid formulation of questions is gratefully acknowledged. Участники выразили признательность "Трансфигорут интернэшнл" за помощь в предоставлении некоторых сведений о своем вопроснике, распространенном этой ассоциацией в 1997 году, что облегчило формулирование вопросов.
To assess the extent of indigenous participation in the formulation of poverty reduction strategy papers (taking account of men and women in this process). оценить степень вовлеченности коренных народов как мужчин, так и женщин в формулирование документов о стратегии сокращения масштабов нищеты;
If the Committee concentrated on an analysis of what it meant to exercise the right in community with other members of the Group, formulation of the comment would be facilitated and it would be easier for States parties to understand how article 27 had been built up. В том случае, если Комитет сосредоточит свое внимание на анализе того, что понимается под коллективным осуществление права внутри группы меньшинства, то это облегчит формулирование комментария и даст возможность государствам-участникам лучше понять структуру статьи 27.
Больше примеров...
Выработка (примеров 102)
To this end, the formulation of a shared vision among Haitians of their country's future would constitute a very useful framework for international support. Поэтому выработка гаитянами общего видения будущего своей страны стала бы весьма важной основой для оказания международной поддержки.
(a) Enhancement of capacities through country studies, inventories assistance, and policy planning and formulation; а) укрепление потенциала с помощью национальных исследований, оказание помощи в подготовке кадастров, а также планирование и выработка политики;
The coordination of humanitarian response involves two levels. Firstly, the formulation and coordination of policy at the Headquarters level and, secondly, the management of coordination at the field level. Координация реагирования на чрезвычайные гуманитарные ситуации ведется на двух уровнях: во-первых, выработка и координация политики на руководящем уровне и, во-вторых, управление координацией на местном уровне.
Need for coordination among mandates that have different mission cycles such as quick-impact projects and long-term support; use of Peacebuilding Fund to fill these gaps and formulation of integrated strategy необходимость координации мандатов с различными циклами в рамках миссий, например проектов с быстрой отдачей и долговременной поддержки; использование средств из Фонда миростроительства для восполнения этих пробелов и выработка комплексной стратегии;
Item 8 Formulation of suggestions and Пункт 8 Выработка предложений и рекомендаций общего характера.
Больше примеров...
Составление (примеров 137)
Definition of the role of the Agency, acquisition of information compiled by the Production Promotion Corporation (CORFO) and formulation of a work plan; Определение роли Агентства, получение информации, собранной Корпорацией по развитию промышленного производства (КОРФО), и составление плана работы;
Actions taken in that area include the establishment of the Resource Efficiency Group; the promulgation of revised guidelines for property management, including stock ratios; the formulation of an annual workplan that includes key performance indicators; and the implementation of quarterly performance reports. К числу принятых в этой области мер относятся учреждение Группы по вопросам эффективности использования ресурсов; издание пересмотренного руководства по управлению имуществом, включая нормативы запасов; составление ежегодного плана работы, содержащего основные показатели результатов деятельности; и подготовка ежеквартальных отчетов о результатах деятельности.
UNEP, as interim secretariat for NOWPAP, was requested to assist in further developing the GEF proposal on "Formulation of a strategic action programme for the North-west Pacific region to address pollution of the marine environment from land-based activities". ЮНЕП как временному секретариату НОУПАП было поручено оказать свою помощь в дальнейшей проработке предложения ГЭФ под названием «Составление стратегической программы действий для северо-западной части Тихоокеанского региона по преодолению проблемы загрязнения морской среды в результате наземной деятельности».
Mission resource planning and budget formulation Планирование ресурсов и составление бюджетов миссий
Formulation and preparation of budgets Management of finances and advice on resource management Monitoring of project implementation Formulation, negotiation and conclusion of memoranda of understanding, host Government agreements, contracts, etc. составление и подготовка бюджетов управление финансами и вынесение рекомендаций по управлению ресурсами мониторинг осуществления проектов подготовка, обсуждение и заключение меморандумов о договоренности, соглашений с принимающими правительствами, контрактов и т.д.
Больше примеров...
Подготовка (примеров 172)
One of the most appreciated contributions by UNEP towards Framework formulation is the preparation of national environment summaries. Одним из наиболее высоко оцениваемых видов содействия ЮНЕП разработке Рамочной программы является подготовка национальных резюме по вопросам окружающей среды.
Estimate 2006-2007: Formulation and adoption of the Medium-term Strategic and Institutional Plan by the 21st Governing Council. Расчетный показатель на 2006-2007 годы: подготовка и принятие среднесрочного стратегического и институционального плана к началу двадцать первой сессии Совета управляющих.
Formulation and preparation of budgets Management of finances and advice on resource management Monitoring of project implementation Formulation, negotiation and conclusion of memoranda of understanding, host Government agreements, contracts, etc. составление и подготовка бюджетов управление финансами и вынесение рекомендаций по управлению ресурсами мониторинг осуществления проектов подготовка, обсуждение и заключение меморандумов о договоренности, соглашений с принимающими правительствами, контрактов и т.д.
b. Formulation of statements of public international law and the study and analysis of specific legal disputes in response to questions from Governments and missions of Governments; Ь. подготовка по просьбе правительств и их представительств заявлений по вопросам международного публичного права и исследований и аналитических обзоров по конкретным правовым спорам;
Formulation of policy and guidance note on United Nations development system role in sector/budget support Разработка политики и подготовка директивной записки по вопросу о роли системы развития Организации Объединенных Наций в секторальной/бюджетной поддержке
Больше примеров...
Формирование (примеров 45)
The formulation of an advisory committee to draft the strategy's guidelines for action in implementation of the above-mentioned resolution of the Executive Council. Формирование консультативного комитета для составления стратегических указаний относительно действий по реализации вышеупомянутой резолюции Исполнительного совета.
The formulation of an FAO policy on indigenous peoples is in part a direct response to the Declaration and promises improved FAO engagement. Формирование политики ФАО в отношении коренных народов является, отчасти, прямым следствием принятия этой Декларации и, как ожидается, позволит расширить вовлеченность ФАО в эту работу.
Formulation of a national system of voluntary forest certification, making it an integral part of international certification systems; Формирование национальной системы добровольной лесной сертификации, органично входящей в международные сертификационные системы;
(b) Strengthen the capacity of the national machinery to act as a coordination mechanism, and develop a gender mainstreaming strategy that includes gender-responsive budgeting and can be applied in the formulation of all policies and programmes to address various aspects of women's lives. Ь) укрепить потенциал национального механизма, с тем чтобы он выполнял функции координационного механизма, и разработать стратегию интеграции гендерной проблематики, которая будет включать формирование бюджета с учетом гендерных проблем и может использоваться в рамках всех стратегий и программ для учета различных аспектов жизни женщин.
She noted that budgeting for the second year of the biennium is initially done on a preliminary basis, mainly due to the unpredictability of needs at the time of formulation, and that the revised budget for 2013 took into account regional developments since October last year. Она отметила, что формирование бюджета на второй год двухгодичного периода сначала ведется на предварительной основе, главным образом ввиду непредсказуемости потребностей в период составления бюджета, и что в пересмотренном бюджете на 2013 год учтены события, произошедшие в регионах с октября прошлого года.
Больше примеров...
Определении (примеров 110)
The way forward is to try to encourage citizens to participate in the formulation of public policies. Достижение прогресса в этом направлении заключается в том, чтобы обеспечить участие населения в определении государственной политики.
The principal objective of this agreement was the identification and detailed analysis of economic development opportunities and the formulation of appropriate measures to pursue them. Главная цель этого соглашения заключалась в определении и подробном анализе возможностей в сфере экономического развития, а также определении конкретных мер по использованию этих возможностей.
During the meeting, the Special Rapporteur expressed her appreciation for the priority given by the Forum to children and emphasized the unique role that the national institutions can play, especially in influencing national Governments in the formulation of their policies and actions. В ходе заседания Специальный докладчик дала высокую оценку тому приоритетному вниманию, которое Форум уделяет детям, и подчеркнула уникальную роль, которую могут играть национальные учреждения, особенно в рамках оказания влияния на национальные правительства при определении их политики и направлений деятельности.
In addition, the Department's formulation of the "capstone doctrine" would provide long-needed practical guidelines and reference points for field operations, and would greatly help his own Government to determine how it could take a greater part in peacekeeping operations. Кроме того, разработка Департаментом "общей доктрины" позволит обеспечить давно необходимые практическое руководство и ориентиры при проведении операций на местах и окажет серьезную помощь правительству Японии при определении возможных форм расширения его участия в операциях по поддержанию мира.
OHCHR has also developed broad principles with a view to guiding the formulation of requests for assistance and its review of such requests, and to ensuring a clear, coherent, transparent and consistent process. УВКПЧ также выработало общие принципы, призванные послужить ориентиром при формулировании запросов об оказании помощи и определении порядка рассмотрения таких запросов Управлением, и придать этому процессу четкий, последовательный, транспарентый и согласованный характер.
Больше примеров...
Сформулированы (примеров 48)
The earliest detailed formulation of the children's rights to leisure and recreation is found in the Rights of the Child (Safeguards) Act, article 21 of which reads as follows: Впервые, подробно права ребенка на отдых и досуг были сформулированы в Законе "О гарантиях прав ребенка", статья 21 которого гласит:
The study should assess key problems and best practices and should provide recommendations for the formulation of policies and strategies for future action. В ходе этого исследования должна быть дана оценка ключевых проблем и передового опыта, а также сформулированы рекомендации для разработки политики и стратегий на будущее.
The course resulted in the formulation of policy recommendations and requests for follow-up activities, such as using the export boom to bolster structural transformation. По итогам учебного курса были разработаны рекомендации в области политики и сформулированы запросы для осуществления последующей деятельности, в том числе в целях использования экспортного бума для стимулирования структурных преобразований.
It was pointed out that some indicators of achievement were somewhat vague or imprecise in formulation, and that some established targets reflected only marginal improvement over the performance in prior bienniums. Было указано, что некоторые показатели достижения результатов отчасти расплывчаты или сформулированы неконкретно и что некоторые целевые показатели отражают лишь незначительное улучшение по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
In that regard, the roles and responsibilities of all partners were clarified, partners were involved at the formulation stage of the next phase of programming, and monitoring and evaluation functions were better articulated in the work plans. В этой связи были уточнены роль и обязанности всех партнеров, партнеры участвовали в разработке проектов в рамках следующей фазы составления программ, и в планах работы были более внятно сформулированы функции по мониторингу и оценке.
Больше примеров...
Разработана (примеров 41)
Among the positive steps taken by the Ministry for the Advancement of Women was the formulation of a new advertising campaign. В рамках позитивных мер по заказу министерства по делам женщин была разработана новая рекламная концепция.
This involved identifying key issues related to energy and sustainable development, discussion of the programme of work for the time period between the first and second sessions of the Group of Experts and the formulation of a provisional agenda for its second session. В частности, были выявлены ключевые вопросы, касающиеся энергетики и устойчивого развития, обсуждена программа работы на период между первой и второй сессиями Группы экспертов и разработана предварительная повестка дня ее второй сессии.
The non-completion of the output was attributable to the pending formulation of the national payment system Невыполнение было обусловлено тем, что еще не разработана национальная платежная система
To that end, a peace consolidation strategy, developed by the Government with the support of UNIOSIL and the United Nations country team, has guided the formulation of critical peacebuilding projects, which will be submitted for funding from the Peacebuilding Fund. В этой связи правительством при поддержке со стороны ОПООНСЛ и страновой группы Организации Объединенных Наций была разработана стратегия укрепления мира, которая служит руководством в разработке важнейших проектов в области миростроительства, которые будут представлены на рассмотрение в целях их финансирования по линии Фонда миростроительства.
(a) Insufficient importance has been accorded to the formulation of family policies by municipalities because only a few have been formulated to date; а) разработке политики охраны семьи на уровне муниципалитетов уделяется недостаточное внимание, поскольку такая политика разработана лишь в небольшом количестве муниципалитетов;
Больше примеров...
Состав (примеров 64)
The formulation of the end product varies from refinery to refinery. Состав конечного продукта на разных нефтеперегонных заводах является различным.
Formulation should not be attempted without advice from the manufacturer. Состав не следует тестировать без консультации с производителем.
In-country production and formulation of DDT Национальное производство и состав ДДТ
(active ingredient and formulation) (активный ингредиент и состав)
A third observer said that the Committee's decision sent the signal that a particular formulation did not even have to be legally registered in a country before it could be proposed for listing as a severely hazardous pesticide formulation. Третий наблюдатель заявил, что решение Комитета дает четко понять, что тот или иной состав не обязательно должен быть легально зарегистрирован в стране для того, чтобы его можно было бы предложить для включения в Конвенцию в качестве особо опасного пестицидного состава.
Больше примеров...
Сформулирована (примеров 23)
This process also led to the formulation of a government position which was submitted to the Conference. В результате этого процесса была также сформулирована позиция правительства, которая была представлена Конференции.
The rule was good, but its formulation was vague. Сама норма хороша, но сформулирована она нечетко.
However, we would have preferred that, as the formulation of a legal principle, it be more rigorously worded. Тем не менее мы бы предпочли, чтобы она как выражение юридического принципа была сформулирована более строго.
Article 33 contained the general formulation that the application of a provision of the law specified could be refused without specific reference by a court or other competent authority. В статье ЗЗ в общем виде сформулирована мысль о том, что суд или иной компетентный орган может, без какой-либо конкретной ссылки, отказать в применении какого-либо положения указанного права.
Moreover, since the legal formulation of Chinese state security crimes is vague and not explicitly defined, Chinese law and its application violate the letter and spirit of international law standards. Кроме того, поскольку правовая формулировка преступлений против государственной безопасности Китая является туманно и четко не сформулирована, китайские законы и порядок их применения нарушают букву и дух международно-правовых стандартов.
Больше примеров...
Постановка (примеров 13)
Privatization programmes need a clear formulation of objectives related to what development goals Governments expect to reach, and why foreign investors should be invited. При выработке приватизационных программ необходима четкая постановка целей, показывающая, какие задачи в области развития рассчитывают при этом решить правительства и почему они считают необходимым пригласить иностранных инвесторов.
I think that such a formulation of the question is absurd. Я думаю, что такая постановка вопроса абсурдна.
5.1 Formulation of the problem: paragraph 4. 37 Постановка проблемы: пункт 4 37
Formulation of the problem: article 76 Постановка проблемы: статья 76
Problem definition - hypothesis formulation Постановка проблемы - формулирование гипотезы
Больше примеров...
Разработать (примеров 126)
The Committee recommends the formulation of a working strategy involving training, publicity and legal literacy regarding the new legal provisions to achieve de facto compliance with legislation promoting the rights of women. Комитет рекомендует разработать эффективную стратегию в области подготовки, просвещения и ликвидации юридической неграмотности по ознакомлению населения с новыми правовыми нормами в целях обеспечения соблюдения действующего законодательства в защиту прав женщин.
The recommendation is therefore that Parties should use an approach in preparing a consistent methodology dealing with land degradation and poverty reduction that will lead to the formulation and maintenance of an interactive manual. В связи с этим при подготовке непротиворечивой методологии для работы над вопросами деградации земель и сокращения масштабов бедности Сторонам следует использовать такой подход, который позволит разработать соответствующее интерактивное руководство и обеспечить его функционирование.
REQUESTS the Commission to develop templates for budget formulation and presentation, and submit them to the Permanent Representatives Committee (PRC) through its Sub-Committee on Administrative, Budgetary and Financial Matters for consideration; З. просит Комиссию разработать макеты для подготовки и представления бюджета и представить их на рассмотрение Комитету постоянных представителей (КПП) через его Подкомитет по административным, бюджетным и финансовым вопросам;
The Group was concerned at the conduct of the Representative of the Secretary-General, who, without consulting the relevant parties, had taken the decision to work out a new formulation for the Fund's strategic asset allocation and its performance benchmark. Группа выражает озабоченность в связи с позицией представителя Генерального секретаря, который, не проконсультировавшись с соответствующими сторонами, принял решение разработать новую формулу стратегического распределения активов Фонда и его эталонный показатель работы.
To minimize disruptions to the running of routine EPI Programmes, it will also be necessary to develop an infant dosage of the relevant antimalarial drugs, in a formulation that is both easy and quick to administer. Для сведения к минимуму перебоев в осуществлении обычных программ РПИ необходимо также разработать предназначенную для малолетнего ребенка дозировку соответствующего противомалярийного препарата в такой форме, чтобы этот препарат можно было принимать легко и быстро.
Больше примеров...
Сформулировать (примеров 85)
The timeline for written contributions to assist the formulation of a policy on reprisals had been posted on the Subcommittee's website. На веб-сайте Подкомитета размещен график представления письменных вкладов, которые помогают сформулировать политику в отношении репрессий.
Research work and analysis are being carried out which will in the long-run assist in the formulation of sound policies for the framework for reconciliation. Проводится исследовательская и аналитическая работа, которая в долгосрочной перспективе поможет сформулировать правильную политику по созданию рамок для процесса примирения.
The rapporteur expressed the hope that the high-level dialogue would usher in a new era of constructive cooperation allowing for the formulation of common goals and objectives with appropriate monitoring and follow-up. Докладчик выразил надежду на то, что диалог высокого уровня откроет новую эру конструктивного сотрудничества, позволяющую сформулировать общие цели и задачи при обеспечении необходимого контроля и принятии надлежащих последующих мер.
Moreover, the work of the open-ended working group to prepare the draft general recommendation on special measures should be continued, with a view to arriving at a suitable formulation of the general effects of special measures. При этом рабочей группе открытого состава по разработке проекта общей рекомендации об особых мерах следует продолжить свои усилия с целью надлежащим образом сформулировать общие цели введения особых мер.
The document under consideration should therefore make clear reference to the possible formulation of a general comment on the scope of the Convention in the light of certain basic second paragraph should be deleted. В связи с этим в рассматриваемом тексте следовало бы четче изложить свою точку зрения по замечанию общего порядка, которое Комитет мог бы сформулировать по поводу значимости Конвенции, с учетом некоторых основополагающих толкований.
Больше примеров...