Английский - русский
Перевод слова Formulation
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Formulation - Разработка"

Примеры: Formulation - Разработка
Developing energy security scenarios is crucial for the formulation of such policies and measures. Разработка сценариев энергетической безопасности имеет ключевое значение для выработки такой политики и мер.
UNFPA's revised project formulation and appraisal procedures will include establishing detailed project execution work plans. Согласно пересмотренным процедурам разработки и оценки проектов ЮНФПА предусматривается разработка подробных рабочих планов исполнения проектов.
The development of an objective and transparent cost-accounting methodology common to all users was extremely important, primarily for the planning and formulation of long-term policies. Разработка объективной, транспарентной и общей для всех использующих информацию методологии учета расходов имеет исключительно важное значение, прежде всего в области планирования и разработки долгосрочной политики в этом направлении.
The revised system should view project design, formulation, monitoring and evaluation as a complete continuum and pay specific attention to establishing success criteria at the formulation stage. В пересмотренной системе определение, разработка, контроль и оценка исполнения проектов должны рассматриваться как единое целое, и в ней конкретное внимание должно уделяться установлению на стадии разработки проекта критериев успешного его выполнения.
This is followed by assistance in legislative drafting and in the formulation of action plans for implementation. За этими формами помощи следует разработка законопроектов и планов действий по осуществлению.
The formulation of clear and definite rules would facilitate the availability of credit financing for private and public sectors at more economical rates. Разработка ясных и определенных правил способствовала бы созданию возможностей кредитного финансирования для частного и государственного секторов на более благоприятных условиях.
Moreover, the formulation of universal rules by the Commission was to be seen as providing guidance for regional arrangements. Кроме этого, разработка универсальных правил Комиссией должна рассматриваться как работа, дающая ориентиры для заключения региональных договоренностей.
The workshop recommended that the formulation of the national strategies of Peru be implemented within one year. На семинаре была вынесена рекомендация о том, что разработка национальных стратегий Перу должна быть осуществлена в течение одного года.
One important step in following up on the BPoA was the formulation of a matrix for assessing its implementation. Одним из важных шагов по осуществлению Брюссельской программы действий является разработка таблицы для оценки хода ее реализации.
The formulation of a common approach to counter-terrorism serves human rights. Разработка общего подхода к борьбе против терроризма служит делу защиты прав человека.
The formulation of a specific policy on orphans and implementation of existing legal frameworks to fulfil rights was recommended. В числе рекомендаций были разработка конкретной политики в отношении сирот и осуществление существующих правовых структур для реализации их прав.
The formulation of action programmes has generated long and exacting participatory processes in many countries and subregions. Разработка программ действий положила начало продолжительным и нелегким процессам участия во многих странах и субрегионах.
Project formulation completed and draft proposal for skill development programme for the youth (including ex-combatants) in manufacturing sector prepared. Завершена разработка проекта и подготовлен проект предложения относительно программы повы-шения квалификации молодежи (в том числе бывших демобилизо-ванных лиц) в производственном секторе.
The formulation of the guidelines has followed a process of five major steps. Разработка этих руководящих принципов представляла собой процесс, состоящий из пяти основных этапов.
Since then, the formulation of this so-called human rights clause has evolved. С тех пор разработка этого так называемого положения о правах человека получила дальнейшее развитие.
The focus group concluded that the formulation of effective urban policies required a thorough understanding of the process and conditions of urbanization. Тематическая группа сделала вывод, что разработка эффективных городских стратегий требует надлежащего понимания процесса и условий урбанизации.
The rapid formulation of the integrated strategic framework has been the main vehicle for joint planning in a wide range of development sectors. Оперативная разработка комплексных стратегических рамок стала основным инструментом совместного планирования в широком ряде секторов развития.
The integration of adaptation across hazard types is being assisted by the formulation of national adaptation strategies. Интеграции адаптационной деятельности применительно к различным типам опасностей содействует разработка национальных адаптационных стратегий.
The Ministry of Federal Affairs is tasked with strategy formulation, manual preparation, and organization of conferences on conflict prevention and resolution. Министерству федеральных дел поручена разработка стратегии, подготовка руководства и проведение конференций по вопросам предупреждения и урегулирования конфликтов.
The secretariats were provided with a generic template to support the formulation of their MYPOW in a coherent manner. Секретариатам был направлен образец формата, с тем чтобы разработка их соответствующих МПР велась на согласованной основе.
The formulation of national policies governing arms control relating to national safeguards and measures to increase compliance with our international obligations is already taking place. Уже ведется разработка национальной политики в деле регулирования контроля над вооружениями применительно к национальным гарантиям и мерам по содействию соблюдению наших международных обязательств.
That explains why the formulation of regulations on cobalt-rich nodules has encountered fewer difficulties, which gives us hope for early progress. Этим объясняется тот факт, что разработка правил по кобальтоносным конкрециям вызвала меньше трудностей, что дает нам основания надеяться на быстрый прогресс.
The joint UNIDO-UNDP formulation of private sector programmes will also be consistent with the move towards one programme and one budget. Совместная разработка ЮНИДО и ПРООН программ по линии частного сектора будет также способствовать переходу к одной программе и одному бюджету.
The formulation of such strategies would allow potential partners for technical cooperation activities to be identified and assist forecasting. Разработка такой стратегии даст возможность выявить потенциальных партнеров по осуществлению мероприятий в области техниче-ского сотрудничества и будет способствовать более четкому прогнозированию.
Conception and formulation of policies for the prevention and combating of corruption in Bolivia. Разработка концепции и формули-рование мер профилактики и борьбы с коррупцией в Боливии.