Английский - русский
Перевод слова Formulation
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Formulation - Разработка"

Примеры: Formulation - Разработка
Other activities included formulation of programmes and projects for children's rights in collaboration with UNICEF, International Labour Organization, International Organization for Migrants and NGOs. К числу других видов деятельности относится разработка в сотрудничестве с ЮНИСЕФ, Международной организацией труда, Международной организацией миграции и НПО программ и проектов в области прав детей.
However, the RAP and SRAPs are slowly but steadily being implemented, starting with configuration of the institutional frameworks and formulation of concrete work plans to enhance horizontal cooperation among developing countries. Однако РПД и СРПД медленно, но верно реализуются, при этом начальными этапами работы являются построение институциональной базы и разработка конкретных планов работы с целью усиления горизонтального сотрудничества между развивающимися странами.
m. Elaboration of an industrialization strategy based on natural resources in Latin America and the Caribbean, with emphasis on the formulation of policy proposals; м. разработка основывающейся на природных ресурсах стратегии индустриализации в Латинской Америке и Карибском бассейне, с упором на подготовку предложений в отношении политики;
Design and start-up of support arrangements to assist country teams in the formulation of UNDAF (May 1999) Разработка и начало внедрения механизмов поддержки в целях оказания помощи страновым группам в разработке РПООНПР (май 1999 года)
During the reporting period, all TPNs have completed their launching phase and started activities, such as project formulation and development, project implementation and information dissemination. В отчетный период во всех ТПС был завершен стартовый этап и начали осуществляться такие виды деятельности, как формулирование и разработка проектов, осуществление проектов и распространение информации.
The most notable development of the year, with regard to strategic planning, is the formulation of a five-year strategy for mine action by the United Nations system. Наиболее значительным событием года в том, что касается стратегического планирования, является разработка системой Организации Объединенных Наций пятилетней стратегии осуществления деятельности, связанной с разминированием.
One of the most recent accomplishments in Guatemala has been the formulation of a national housing and human settlements policy that is aimed primarily at providing Guatemalan families with access to adequate housing. Одним из самых последних достижений Гватемалы стала разработка национальной политики в области жилья и населенных пунктов, которая направлена прежде всего на обеспечение гватемальским семьям доступа к надлежащему жилью.
The first is the formulation of new national policies or the review of old ones, accompanied by comprehensive national plans of action to implement those policies. Первая группа мероприятий - это разработка новой национальной политики или пересмотр старой, в ходе которой утверждаются всеобъемлющие национальные планы действий по осуществлению этой политики.
There has been progress in some specific areas, but the formulation of a policy of sustainable productive development and the building of institutions capable of promoting it have scarcely begun. На этом направлении отмечены отдельные успехи, но разработка политики устойчивого развития производства и создание институтов, способных проводить ее в жизнь, остается делом будущего.
A number of activities have been initiated to strengthen the capacity of civil society, such as formulation of proposals within the National Council of Economic and Social Planning in Nicaragua by UNDP with support from Denmark. Было начато осуществление ряда инициатив, направленных на укрепление возможностей гражданского сектора, как-то: разработка ПРООН при поддержке Дании предложений в Национальном совете экономического и социального планирования Никарагуа.
The formulation of a five-year strategy for mine action by the United Nations system represents a significant milestone on the way to a framework for action guided by shared objectives. Разработка пятилетней стратегии деятельности, связанной с разминированием, системой Организации Объединенных Наций является значительной вехой на пути к разработке рамочной программы действий, преследующих общие цели.
One of the outcomes of the seminar was the formulation of Central American priorities to be considered during the Third Parliamentary Exchange on Firearm Issues Meeting to be held at Madrid in the second half of 2002. Одним из результатов семинара стала разработка приоритетов в Центральной Америке, которые должны быть рассмотрены на третьем межпарламентском совещании по вопросам обмена информацией об огнестрельном оружии в Мадриде во второй половине 2002 года.
2.5 As part of globalization of trade, the formulation of minimum performance standards (with International Organization for Standardization (ISO) certification), agreed upon internationally, for widely used energy-related products ranging from automobiles to refrigerators. 2.5 В рамках глобализации торговли разработка минимальных стандартов эффективности (которые будут удостоверяться Международной организацией по стандартизации (ИСО) и согласовываться в международном масштабе) применительно к широко используемым энергорасходующим продуктам - от автомобилей до холодильников.
For development efforts at the national level to succeed, the formulation and effective implementation of a national development strategy needs to be combined with supportive regional and global policy measures. Для того чтобы усилия в области развития на национальном уровне были успешными, разработка и эффективное осуществление национальной стратегии развития должно дополняться сопутствующими мерами на региональном и глобальном уровнях.
However, other key steps are still outstanding, including the formulation of an operational strategy for the reconstitution of civil registers, the designation of a technical operator for identification and the establishment of regional and local structures of the Independent Electoral Commission. Однако другие ключевые меры, такие, как разработка стратегии деятельности по восстановлению актов гражданского состояния, назначение технического специалиста по вопросам идентификации и создание региональной и местной структур Независимой избирательной комиссии, до сих пор не приняты.
According to 49 country responses, the two priority areas were formulation, monitoring and evaluation of policies and programmes and research to support policy and programme development. Согласно ответам 49 стран, двумя приоритетными областями являются разработка, контроль и оценка политики и программ; и исследования в поддержку разработки политики и программ.
The formulation of public policies on such issues as education, housing and health, which in some cases has involved consultations with civil society, represents significant progress. Разработка государственной политики в таких областях, как образование, жилье и здравоохранение, в некоторых случаях - на основе консультаций с гражданским обществом - представляет собой крупный шаг вперед.
The formulation of this new accountability framework will be finalized on the basis of the recommendations of the organizational review as part of the management response to that review. Окончательная разработка этой новой системы подотчетности будет проводиться с учетом рекомендаций организационного обзора в порядке реагирования руководства на результаты этого обзора.
The formulation and adoption of the Statute had been based on democracy, equality and transparency and it should have been adopted on the basis of consensus, not of voting. Разработка и принятие Статута основывалось на демократии, равенстве, транспарентности и должны были закончиться на основе консенсуса, а не голосования.
A National Institution for Services to Disabled Persons had been established, and its tasks included the formulation of appropriate public policy, the drafting of relevant legislation, the preparation of studies to identify needs, and cooperation with regional and international organizations operating in the same field. Был создан Национальный институт по предоставлению услуг инвалидам, и к числу его задач относятся разработка надлежащей государственной политики, подготовка соответствующего законодательства, проведение исследований в целях определения потребностей и сотрудничество с региональными и международными организациями, действующими в этой же области.
The formulation of clearer rules of engagement and common guidelines for training, based on lessons learned and consultations between the Secretariat and troop-contributing countries, was also essential to the efficient discharge of peacekeeping mandates. Другим решающим фактором обеспечения более эффективного осуществления мандатов по поддержанию мира является разработка более четких правил применения вооруженной силы и общих нормативов учебной подготовки персонала, в основе которых лежат извлеченные уроки и консультации между Секретариатом и странами, предоставляющими контингенты.
24.11 In the area of disaster prevention and preparedness, country level activities were undertaken in the form of advisory missions, project formulation, training and fellowships. 24.11 В сфере предотвращения стихийных бедствий и обеспечения готовности к ним на страновом уровне осуществлялись такие мероприятия, как направление консультативных миссий, разработка проектов, профессиональная подготовка и предоставление стипендий.
The adoption of mainstreaming policies and the formulation of specific mainstreaming strategies for sectoral areas; выработка политики, предусматривающей учет гендерной проблематики, и разработка конкретных стратегий учета такой проблематики в секторальных областях;
These will serve as an input for the next CCF, which will have the formulation of a Kyrgyz anti-poverty strategy as one of its main areas. Это внесет вклад в подготовку следующих РСС, в которых в качестве одного из главных направлений деятельности будет предусмотрена разработка национальной стратегии борьбы с нищетой.
The design of national plans and the formulation of national strategies for conservation and environmental protection have been the strongest success areas during these five years. Разработка национальных планов и формулирование национальных стратегий сохранения и охраны окружающей среды были успешно осуществлены в течение этих пяти лет.