Английский - русский
Перевод слова Formulation
Вариант перевода Формулировка

Примеры в контексте "Formulation - Формулировка"

Примеры: Formulation - Формулировка
This formulation covers also disconnection clauses. Эта формулировка охватывает также и положения о разграничении.
He therefore felt that the formulation proposed by Sir Nigel Rodley was sufficient. В связи с этим он считает, что формулировка, предложенная сэром Найджелом Родли, является достаточной.
That positive formulation seems clearly preferable. Представляется ясным, что более предпочтительной является позитивная формулировка.
This formulation of the rule implied that the other contracting States must invoke the reservation in order to benefit from the effects of reciprocity. Такая формулировка правила предполагала, что договаривающиеся государства должны были применять оговорку, с тем чтобы воспользоваться эффектом взаимности.
This formulation addresses some key issues which, prior to the Vienna Convention, may not have been clear. Данная формулировка позволяет внести ясность в некоторые ключевые вопросы, которые, возможно, не были понятны до появления Венской конвенции.
A good formulation is needed as to cover both cases. Для охвата обоих случаев требуется оптимальная формулировка.
The current formulation of the United Nations Strategic Framework limits assessment of the overall effectiveness of SP2 against outcome changes and development impacts. Нынешняя формулировка Стратегических рамок Организации Объединенных Наций ограничивает оценку общей эффективности ПП2 по изменениям итогов и воздействию на процесс развития.
Nonetheless, the amendment was adopted, and subsequent versions of the article reflected the new formulation. Тем не менее поправка была принята и в последующих вариантах статьи содержалась новая формулировка.
In response, it was noted that such formulation as seen in paragraph 1 did not pose any practical difficulties. В ответ было отмечено, что такая формулировка, которая изложена в пункте 1, не создает никаких практических трудностей.
We appreciate that the formulation in paragraph 2 is a realistic attempt to take the issue of fissile materials forward. Мы ценим, что формулировка в пункте 2, являет собой реалистичную попытку продвинуть вперед проблему расщепляющихся материалов.
It was said that the current formulation of the draft article as a presumption rule added an unnecessary element of complexity. Было указано, что нынешняя формулировка этого проекта статьи в виде правила презумпции создает неоправданные сложности.
The formulation is drawn from the commentary on draft article 14, as well as the International Law Institute resolution. Формулировка заимствована из комментария к проекту статьи 14, а также резолюции Института международного права.
The formulation proposed is drawn from the first part of the definition provision found in the ASEAN Agreement. Предложенная формулировка заимствована из первой части определения, фигурирующего в соглашении АСЕАН.
Despite this, it decided to opt for the term "precautionary approach" because it was the least controversial formulation. Несмотря на это, она решила остановиться на термине «осмотрительный подход», потому что такая формулировка является наименее спорной.
This formulation is indeed very broad, and for a reason. Эта формулировка действительно носит очень общий характер, и не без причины.
The following formulation constitutes another example of a general recommendation. Еще одним примером рекомендации общего характера может служить приведенная ниже формулировка.
In addition, the formulation of the remaining provisions has been revised. Кроме того, была пересмотрена формулировка остальных положений.
The open-ended formulation of the inquiry procedure allows individuals, groups, non-governmental organizations and other entities to submit information to the Committee. Эта открытая формулировка процедуры расследования позволяет отдельным лицам, группам лиц, неправительственным организациям и другим субъектам, представлять информацию Комитету.
Indeed, I believe that the formulation she presented is a little far from what we agreed. Действительно, я считаю, что предложенная ей формулировка несколько далека от того, с чем мы согласились.
My delegation also has some concerns regarding its formulation. Мою делегацию также беспокоит его формулировка.
So it is a somewhat confusing formulation. Следовательно, такая формулировка не совсем четкая.
That is why I said that the formulation appearing in paragraphs 8, 9 and 10 might be somewhat misleading. Вот почему я сказал, что формулировка, встречающаяся в пунктах 8, 9 и 10, может быть несколько обманчивой.
The formulation provoked some opposition within the Institute, but this was probably caused by a misunderstanding of the intention of the authors. Эта формулировка встретила определенную оппозицию в Институте, однако это, видимо, было вызвано неправильным пониманием намерения авторов.
The words "formulate" and "formulation" were carefully chosen. Слова «формулировать» и «формулировка» выбирались с особым тщанием.
Several national constitutions expressly recognize a right to a healthy environment (or a related formulation). В некоторых национальных конституциях четко признается право на здоровую окружающую среду (или содержится схожая формулировка).