Английский - русский
Перевод слова Foreign
Вариант перевода Иностранный

Примеры в контексте "Foreign - Иностранный"

Примеры: Foreign - Иностранный
The court also found that since the foreign court had significant involvement in the proceedings, they were proceedings "subject to control or supervision by a foreign court". Суд также заключил, что, поскольку иностранный суд принимал заметное участие в производстве, можно считать, что данное производство "подлежало контролю или надзору со стороны иностранного суда".
The official trustee for the co-defendants ("the foreign representative") approached the Mexican Court seeking an acknowledgement of the foreign bankruptcy proceedings and sentences, as well as international cooperation. Официальный доверительный собственник соответчиков ("иностранный представитель") обратился в мексиканский суд с просьбой признать иностранное производство по делу о несостоятельности и принятые в этой связи решения, а также обеспечить международное сотрудничество.
Legal formalities for foreign spouses of Bolivian nationals lasted two to three weeks; following that, the foreign spouse had access to all spheres of employment, including in the public sector. Юридические формальности в отношении иностранных супругов боливийских граждан занимают от двух до трех недель; после этого иностранный супруг или супруга имеют доступ ко всем областям занятости, в том числе в государственном секторе.
It is believed that this is the first time in the world that a foreign national has been tried on charges relating to torture of victims who are also foreign nationals. Считается, что впервые в мире иностранный гражданин предстал перед судом по обвинениям в пытках потерпевших, которые также были иностранными гражданами.
The foreign representative of the foreign proceeding applied to the Korean court for recognition of the foreign proceeding as a foreign main proceeding and for annulment of a related provisional attachment order. Иностранный представитель обратился в корейский суд с ходатайством о признании данного иностранного производства в качестве основного иностранного производства и отмене приказа об аресте имущества должника.
Russian as a foreign language is compulsory. Русский язык как иностранный является обязательным предметом.
We propose a wide range of services in written and oral translation on different subjects in different formats from/into foreign languages. Мы предлагаем широкий спектр услуг по письменному и устному переводу различной тематики в любых форматах с/на иностранный язык.
In 1395, a foreign delegate mentioned that Stibor and the Archbishop John Kanizsai of Esztergom were the king's most influential advisors. В 1395 году иностранный делегат упомянул, что Сцибор и архиепископ Янош Канижаи были наиболее влиятельные советники венгерского короля Сигизмунда.
The seven subjects are composition, mathematics, foreign language, science, economics, literature and American government or history. Это сочинение, математика, иностранный язык, наука, экономика, литература и американское правительство или история.
It is known for being the only foreign semi truck maker that isn't producing an American branded Conventional semi truck. Компания известна как единственный иностранный производитель грузовиков, которая выпускает тягачи не под американской маркой.
KONE's first foreign subsidiary - AB Kone Hissar of Sweden - was established in 1957. В 1957 году в Швеции был образован первый иностранный филиал KONE - AB Kone Hissar.
Grit your teeth up in the Oscar race for best foreign film. Грит зубы в гонке Оскар за лучший иностранный фильм.
Alfred Ney, a foreign political observer. Альфред Ней, иностранный политический наблюдатель.
The Academy followed the principle: an engineer must possess computer technology knowledge and has to know a foreign language. В академии придерживаются принципа: инженер обязан владеть компьютерными технологиями и обязательно знать иностранный язык.
Cost of energy as well as talent of Ukrainian labor force attracts foreign capital despite the administrative and regulatory complexities. Стоимость энергии, а также талант украинской рабочей силы привлекает иностранный капитал, несмотря на административные и нормативные сложности.
But if it is not one foreign language, but a couple, then our translation agency comes for help. Но если это не один иностранный язык, а несколько. Тогда на помощь приходит наше бюро переводов.
And at work, Pyotr gets a promotion: the foreign owner of the factory suddenly makes him the head of an advertising project. А на работе Пётр получает повышение: иностранный владелец фабрики неожиданно делает его начальником рекламного проекта.
In 2012, he also won AFC Award for best foreign player of the year. В 2012 году он также выиграл награду АФК как лучший иностранный игрок года.
In the mid-nineteenth century the foreign entrepreneur Karl Rauch founded a distillery and sugar factory. В середине XIX века иностранный предприниматель Карл Раух основал здесь винокуренный и сахарный заводы.
It's interesting to learn a foreign language. Учить иностранный язык - это интересно.
Growing domestic and foreign business will generate the high level of demand on IT developments, services and consulting. Развивающийся отечественный и иностранный бизнес, напротив, создаст повышенный спрос, и, соответственно, предложение, на IT разработки и услуги в своём сегменте.
The guy's won two foreign academy awards. Этот парень выиграл 2 Оскара как иностранный режиссёр.
This is a foreign bank, that's the rule. Это иностранный банк, таковы правила.
They were active participants on international markets, attracted foreign capital, were integrated for all intents into the globalized world. Они были активными участниками на международных рынках, привлекали иностранный капитал, во всех отношениях были интегрированы в глобализированный мир.
Sagging public infrastructure and an inability to attract foreign capital have made the economic outlook even worse. Ослабленная государственная инфраструктура и неспособность привлечь иностранный капитал сделали экономические перспективы ещё менее радужными.