Английский - русский
Перевод слова Foreign
Вариант перевода Посторонних

Примеры в контексте "Foreign - Посторонних"

Примеры: Foreign - Посторонних
The acceptable limit for "practically free" would be slight traces of foreign matter. Приемлемым уровнем с точки зрения толкования "практически без" являются незначительные следы посторонних веществ.
The Specialized Section adopted the value of 0.025 per cent for foreign matter of mineral origin (by weight). Специализированная секция утвердила допуск для посторонних веществ минерального происхождения (по весу) в размере 0,025%).
A new description of "foreign matter" was included. Было включено новое описание "посторонних веществ".
Interpretation: The acceptable limit for "practically free" would be slight traces of foreign matter. Пояснение: Выражение "практически без" означает, что допускается наличие лишь незначительных следов посторонних веществ.
The vent shall be so designed that the penetration of foreign substances or ingress of water is prevented under normal conditions of carriage. Вентиляционное отверстие должно быть выполнено так, чтобы исключалась возможность проникновения посторонних веществ и воды при обычных условиях перевозки.
You're welcome to stay here and discuss foreign objects but... looks like we got a suspect. Вы можете здесь оставаться и дискутировать о посторонних объектах но... похоже у нас есть подозреваемый.
Packages must be apart from the quality tolerances for each class free of leaves, stalks or other foreign matter. В дополнение к требованиям допусков по качеству для каждого сорта упаковки не должны содержать листьев, стеблей или других посторонних предметов.
Clean: produce which is practically free from any adhering foreign material and any visible adhering dirt. Чистый: продукт практически без каких-либо приставших посторонних веществ и без какой-либо видимой приставшей грязи.
This C.T. here shows two foreign objects embedded in your husband's parietal region. К.Т. выявило два посторонних объекта, размещенных в теменной области вашего мужа.
Such a drastic shift in levels is generally drug induced, but their systems are void of foreign substances. Такие резкие изменения в основном вызываются наркотиками, но в их телах нет присутствия посторонних веществ.
Clean, free from any visible foreign matter, dirt, blood clots, spinal cord or bone dust. Чистыми, без видимых следов посторонних веществ, загрязнения, кровяных сгустков, спинного мозга или костной пыли.
Packages must be free of all foreign matter in accordance with the table of tolerances in section IV, Provisions Concerning Tolerances. В упаковках не должно содержаться никаких посторонних веществ в соответствии с таблицей допусков, приводимой в разделе "IV.
Package must be free of all foreign matter. В упаковке не должно содержаться никаких посторонних веществ.
The delegation of India preferred to have higher tolerances for shell fragments or foreign matter and entered a reservation to this extent. Делегация Индии пожелала иметь дело с более высокими допусками на наличие обломков скорлупы или посторонних веществ и внесла на этот счет свою оговорку.
Tolerances of 5.0 per cent of broken fruits are allowed as well as 1.0 percent of foreign matter. Допускается наличие 5% поломанных плодов, а также 1% посторонних веществ.
In the section on Quality Tolerances, South Africa informed the meeting that they could not accept the current values for foreign matter of mineral origin (by weight). Что касается раздела "Допуски по качеству", то Южная Африка сообщила участникам сессии о том, что она может согласиться с текущими допусками для посторонних веществ минерального происхождения (по весу).
South Africa considers that "foreign matter of mineral origin (by weight) of 0.25" is a bit too much. Южная Африка считает, что допуск для "посторонних веществ минерального происхождения (по весу)" на уровне 0,25 является слишком большим.
Capstem: The detection of foreign matter such as capstem is getting easier with the evolving technologies. Плодоножка: Новые технологии упрощают процесс обнаружения таких посторонних материалов, как плодоножки.
No fluid and no foreign substances and ear canals are... clear. Нет жидкостей и посторонних веществ ушные каналы чистые
clean, practically free of adhering dirt and any other visible foreign matter; чистыми, практически без приставшей грязи и любых других видимых посторонних веществ;
Be free of pests, mould and foreign matter; не иметь паразитов, плесени и посторонних веществ;
"A safety valve preventing the entry of foreign matter also fulfils this provision." "Это положение также выполняется при наличии предохранительного клапана, препятствующего проникновению посторонних веществ".
Effects of foreign bodies penetrated through natural orifices Попадание посторонних предметов в организм через естественные отверстия
In the case of trusses of tomatoes, the stalks must be fresh, healthy, clean and free from all leaves and any visible foreign matter. В кистях томатов стебли должны быть свежими, здоровыми, чистыми и свободными от всех листьев и без видимых следов посторонних веществ.
Interpretation: Clean materials should be used to protect the produce from foreign matter, such as leaves, sand or soil, which could cause a negative impact on the produce and its presentation. Толкование: для защиты продукции от посторонних веществ, таких как листья, песок или почва, которые могут оказать негативное воздействие на продукцию и ее товарный вид, должны использоваться чистые материалы.