| Foreign capital can provide a valuable supplement to the domestic resources that a country can generate. | Иностранный капитал может стать ценным подспорьем для отечественных ресурсов страны. |
| Foreign capital can make an important contribution to development. | Иностранный капитал может стать важным вкладом в развитие. |
| I could join the Foreign Legion. | Я могу вступить в Иностранный легион. |
| The Foreign Legion is not for you. | Тогда Иностранный легион не для вас. |
| Foreign personnel working for IGOs are protected by functional immunity, depending on the agreements between the relevant organization and the host State. | Иностранный персонал, нанимаемый МПО, защищен функциональным иммунитетом в зависимости от характера соглашений между соответствующей организацией и принимающим государством. |
| His novels parodying the French Foreign Legion, written under the pseudonym P. Howard, reaped the greatest success. | Его произведения, пародирующие французский Иностранный Легион, написанные под псевдонимом П. Ховард, пользовались выдающимся успехом у читателей. |
| The French government indicated that the Foreign Legion used modafinil during certain covert operations. | Французское правительство отметило что Иностранный Легион использовал модафинил в течение определённых тайных операций. |
| Foreign debt is among the lowest in Latin America compared to the size of the economy. | Иностранный долг является одним из самых низких в Латинской Америке, принимая во внимание размеры экономики. |
| From 1981 to 1989, he taught French as a Foreign Language at the University in Rouen. | С 1987 по 1989 гг. она преподавала русский язык как иностранный в Уханьском университете (Китай). |
| (Affecting Foreign Accent) That's a beautiful gun. | (Имитирует иностранный акцент) Это - прекрасный пистолет. |
| If I fail, I'm in the Foreign Legion. | Если я не сдам на аттестат, пойду в иностранный легион. |
| Foreign nationals in Armenia shall enjoy the rights and freedoms established by standards of international law and by Armenian law. | Иностранный гражданин в Республике Армения пользуется нормами международного права и установленными законодательством Республики Армения правами и свободами. |
| He stayed in Germany from 1985 to 1990 when he joined the French Foreign Legion. | В период с 1985 по 1990 год находился в Германии, где вступил во французский иностранный легион. |
| RULIST STORE:: Russian as a Foreign Language:: Russian as a Foreign Language. | RULIST STORE:: Русский язык как иностранный:: Русский язык как иностранный. |
| The 2nd Foreign Parachute Regiment (2ème REP) of the French Foreign Legion is based in the citadel of Calvi. | 2-й Воздушно-десантный иностранный полк (2º REP) Французского Иностранного Легиона базируется в цитадели Кальви. |
| Foreign capital can fill the domestic resource gap. | Иностранный капитал может заполнить пробелы во внутренних ресурсах. |
| Visiting Foreign Judicial Fellow, United States Federal Judicial Center, Washington, D.C., October 1997. | Приглашенный иностранный ученый сотрудник Федерального судебного центра Соединенных Штатов, Вашингтон, О.К., октябрь 1997 года. |
| Foreign citizens must leave the Kyrgyz Republic within the period indicated by the ruling. | Иностранный гражданин обязан покинуть Кыргызскую Республику в срок, указанный в этом решении. |
| Foreign capital is another means for diversification. | Еще одним инструментом диверсификации является иностранный капитал. |
| Foreign assistants are agents for the dissemination of their language and cultural cooperation with Portuguese teaching establishments. | Иностранный ассистент ведет работу по распространению своего родного языка и расширению культурного сотрудничества в португальских учебных заведениях. |
| Foreign Intelligence officer, fell from window. | Иностранный офицер разведки, выпал из окна. |
| Sounds more like the Foreign Legion than a police unit. | Звучит как Иностранный Легион, а не подразделение полиции. |
| "Foreign Kid Actually Cool." | "Иностранный пацан на самом деле крутой". |
| Foreign language students may take school-leaving examinations in their mother tongue as their second or third language. | Учащиеся-выпускники, для которых иностранный язык является родным, могут сдавать экзамены на своем родном языке в качестве второго или третьего языка. |
| Chief Manager for Planning and Co-ordination, Foreign Department, | Главный управляющий по планированию и координации, Иностранный департамент, 1971 - 1973 годы |