Английский - русский
Перевод слова Foreign
Вариант перевода Рубежом

Примеры в контексте "Foreign - Рубежом"

Примеры: Foreign - Рубежом
Furthermore, they represent Cyprus in foreign working groups, conventions and seminars. Кроме этого, они представляют Кипр за рубежом, где входят в состав рабочих групп и участвуют в работе конференций и семинаров.
At the same time Oleksandr Tymoshenko owns foreign securities worth 2.5 thousand UAH. В то же время Александр Тимошенко владеет ценными бумагами за рубежом номинальной стоимостью 2,5 тыс. грн.
We co-operate with Lithuanian and foreign business companies, state institutions and public organisations. Мы сотрудничаем с деловыми предприятиями, действующими в Литве и за рубежом, с государственными органами и общественными организациями.
Contributor to major Venezuelan and foreign periodicals and newspapers. Является сотрудником известных журналов и периодических изданий в Венесуэле и за рубежом.
Further research has shown them to be unstructured groups imitating foreign movements. Более глубокий анализ показал, что речь идет о неустойчивых группировках, подражающих соответствующим движениям за рубежом.
About 25.8 million were foreign born. Около 25,8 млн. человек родились за рубежом.
The Unit plans to reinforce its capacity to bring to justice the large numbers of Rwandan genocide suspects in foreign countries. Группа планирует расширить свои возможности, с тем чтобы привлечь к ответственности большое число подозреваемых в совершении преступлений геноцида в Руанде, находящихся за рубежом.
The Government could also ask non-profit associations, whether Lithuanian or foreign, to help the Roma minority. Правительство могло бы также обратиться к некоммерческим ассоциациям в Литве или за рубежом для проведения таких мероприятий по оказанию помощи меньшинству рома.
Noting with concern the international phenomenon of direct or indirect national and foreign solicitation, с беспокойством отмечая международное явление вымогательства, лично или через посредников, на национальном уровне и за рубежом,
The law also extends to assets or properties held in foreign countries, acquired through criminal activity. Положения законодательства распространяются также на приобретенные преступным путем активы и имущество за рубежом.
Besides, the GoN has been providing accreditation to private institutions to run vocational and skill development training targeted at foreign employment. Кроме того, ПН предоставляет аккредитацию частным учебным заведениям, которые организуют программы профессионально-технической и прикладной подготовки, ориентированные на трудоустройство за рубежом.
Legislation was pending to address the issue of foreign predicate offences in some cases. В некоторых случаях для решения вопроса об основных правонарушениях, совершенных за рубежом, готовятся соответствующие законопроекты.
Under the Convention, corruption includes bribery, domestic and foreign; illicit enrichment; money-laundering and concealment of property. Согласно Конвенции, коррупция включает в себя подкуп как внутри страны, так и за рубежом; незаконное обогащение; отмывание денег и сокрытие имущества.
No hits from contacts, foreign or domestic. Никаких намёток по контактам за рубежом или внутри страны.
Of course, I guess it did respectable foreign numbers. Ну да, за рубежом наверняка были достойные сборы.
In 2003, they had $635 billion invested in foreign countries, more than half in other developing countries. В 2003 году объем их инвестиций за рубежом составил 635 млрд. долл. США, причем более половины этих средств было вложено в других развивающихся странах.
Regarding cooperation, the Guinean security services maintain contacts with their foreign counterparts for exchanging information of a confidential and operational nature. В плане сотрудничества гвинейские спецслужбы поддерживают контакты со своими коллегами за рубежом и обмениваются с ними конфиденциальной и оперативной информацией.
Yulia Tymoshenko doesn't have any financial debt, including foreign debt. Юлия Тимошенко не имеет обязательств финансового характера, в том числе за рубежом.
Andrey is a participant of various domestic and foreign art exhibitions. Участник выставок в стране и за рубежом.
   The museum enjoys great popularity among Russians as well as foreign tourists, and is visited by about 100 thousand people yearly. Музей пользуется большой популярностью в нашей стране и за рубежом и принимает ежегодно около 100 тысяч посетителей.
We operate on both the Czech market and on foreign markets, supplying control systems for large technological applications. Мы работаем как на Чешском рынке, так и за рубежом, поставляя системы управления большими технологическими системами.
Since 2010 representatives of well-known Russian and foreign scientific schools of textile design and garment design have repeatedly become winners and prize-winners of various international and all-Russian fashion festivals. За период с 2010 по 2018 гг. представители известных в стране и за рубежом научных школ текстильного дизайна и конструирования одежды неоднократно становились победителями и призёрами различных международных и всероссийских фестивалей моды.
Our products find application in most important domestic and foreign investments. Наши изделия применяют в самых ответсвенных инвестициях в Польше и за рубежом.
Organization of business meetings, Support for departure to foreign exhibitions, Written language translations. Организация деловых встреч, Оказание услуг по обеспечению выезда на выставки за рубежом, Письменные языковые переводы.
Although there were no major events in the Netherlands, these foreign developments persuaded King William II to agree to liberal and democratic reform. Хотя в Нидерландах сохранялось относительное спокойствие, обстановка за рубежом побудила короля Виллема II согласиться на либеральные и демократические реформы.