Английский - русский
Перевод слова Foreign
Вариант перевода Иностранный

Примеры в контексте "Foreign - Иностранный"

Примеры: Foreign - Иностранный
I've joined the foreign legion. Я записался в иностранный легион.
The foreign representative again appealed. Иностранный представитель подал повторную апелляцию.
The foreign representative argued that: Иностранный представитель утверждал, что:
Not the foreign kid. Только не иностранный малец.
This Programme is a good possibility to learn a foreign language and to get experince in childcare domain. Это программа является хорошей возможностью выучить иностранный язык и приобрести опыт роботы с детьми.
It was established by Armenian journalist and foreign correspondent Souren Shamlian. Газету создал армянский журналист и иностранный корреспондент Сурен Шамлян.
The quartet from Poland performed their first foreign gig at the Progpower festival in the Dutch city of Baarlo. Первый иностранный концерт был дан на фестивале Progpower в голландском городе Баарло.
In case of translation into foreign languages editing is made by the native-speakers. В случае перевода на иностранный язык редактирование осуществляется носителями языка.
He stated that the Taliban would continue their fight until the last foreign soldier had left Afghanistan. Он заявил, что «Талибан» будет продолжать сражаться до тех пор, пока последний иностранный солдат не покинет Афганистан.
He was suspected of building IEDs as a foreign fighter. Он подозревался в производстве СВУ(Самодельное Взрывное Устройства) как иностранный боец.
The field of activity of a translation bureau includes business-seminars, lectures, presentations, where the speaker is a foreign representative. В поле деятельности бюро переводов подпадают бизнес-семинары, лекции, презентации, в которых докладчиком является иностранный представитель.
Innovative Internet-based training methods facilitate quick mastery of any foreign language, with classes arranged at your most convenient time. Инновационные тренинговые Интернет методики позволят быстро освоить любой иностранный язык, к тому же в наиболее удобное для Вас время.
No extra charge for translation from Ukrainian or Russian into a foreign language. Мы не применяем наценок за письменный перевод на иностранный язык.
Such a massive foreign influx into so hermetic a country could not but have a significant domestic impact. Такой большой иностранный приток в столь герметичную страну не мог не оказать существенное влияние на ее внутреннюю обстановку.
He suggested that termination should occur when the foreign judge who had opened the foreign proceeding took a decision to terminate it. Он предлагает предусмотреть, что действие признания прекращается, когда иностранный судья, возбудивший иностранное производство, принимает решение о его прекращении.
Pridi asked the foreign ministry to dispatch to all foreign missions a document stating that the party was committed to protecting foreign lives and business and to fulfilling Siam's treaty obligations. Министра иностранных дел попросили разослать в иностранные миссии документ, уверяющий, что новая власть сохраняет все обязательства, наложенные международными договорами, и поддержит иностранный бизнес.
Furthermore, a foreign competent authority may sent a relevant request for the registration of a Court Order, for the freezing of asset+s issued in the foreign jurisdiction and in such a case sections 38-43 of aforementioned Law are applied. Кроме того, иностранный компетентный орган может обратиться с соответствующей просьбой о регистрации постановления суда относительно заморозки активов, изданного за границей, и в таком случае применяются положения статей 38 - 43 вышеупомянутого Закона.
China's law also permits and limits the import of activities of foreign PSCs by prohibiting certain organizations that have public functions from contracting wholly foreign-owned or mixed-capital (Chinese and foreign) security companies. В Китае по закону разрешается импорт услуг иностранных ЧОК, который, однако, ограничивается запретом определенным организациям, выполняющим общественные функции, заключать контракты с охранными компаниями, полностью принадлежащими иностранцам и имеющим смешанный капитал (китайский и иностранный).
After successfully passing a test, a foreign citizen receives the TORFL certificate confirming the person's level of language competence in Russian as a foreign language. После успешного прохождения тестирования по русскому языку как иностранному языку иностранный гражданин получает сертификат государственного образца, подтверждающий его владение русским языком на уровне, по которому он проходил тестирование.
A foreign bank may establish a branch within the Republic of Croatia if it obtains an operating license for a branch of a foreign bank from the Croatian National Bank. Иностранный банк может открыть на территории Хорватии свой филиал при условии получения соответствующей лицензии от Хорватского национального банка.
According to Immigration law, the foreign spouse of a citizen of Mauritius may acquire the status of a resident. В соответствии с Законом об иммиграции иностранный супруг(а) лица, имеющего маврикийское гражданство, может получить статус резидента.
The easiest fix is to let foreigners in so that they can channel foreign capital into domestic private ventures. Самым легким способом было бы впустить иностранцев, чтобы они могли направить иностранный капитал на внутренние частные предприятия.
Under Obasanjo, Soludo initiated much needed banking reforms and argued strenuously that Nigeria should pay its foreign debt. При Обасанджо, Солудо начал жизненно необходимые банковские реформы и твердо настаивал на том, что Нигерия должна выплатить свой иностранный долг.
The only issue requiring discussion was the question of the post-recognition relief sought by the foreign representative. Обсуждения потребовал лишь вопрос о судебной помощи, которую иностранный представитель просил оказать после признания иностранного производства.
During this period, a foreign bank received the highest-ever fine for having commercial links with Cuba. В течение рассматриваемого периода был зафиксирован самый высокий за все время штраф, наложенный на иностранный банк за поддержание с Кубой коммерческих отношений.