Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Армии

Примеры в контексте "Forces - Армии"

Примеры: Forces - Армии
During the Gorlickogo battle and the breakthrough of the Austro-German forces under General August von Mackensen at Tarnow in April 1915, Volodchenko led the Combined Cavalry Corps of the 3rd Army. Во время Горлицкого сражения и прорыва австро-германских войск генерала А. фон Макензена у Тарнова в апреле 1915 года возглавлял сводный кавалерийский корпус 3-й армии.
US Army forces moved along the west coast of New Georgia, wiping out the 200 Japanese remaining in the Zieta area, and capturing the islet of Baanga to silence the enemy artillery there by 20 August. Войска армии США двинулись вдоль западного побережья Нью Джорджии, уничтожив 200 японцев, оставшихся в районе Зета, после чего захватили остров Баранга, ликвидировав вражескую артиллерийскую батарею.
As result of his collaboration with the communist forces he was among the first nationalist commanders to be released in 1959 with his senior classmate Du Yuming. В результате его сотрудничества с коммунистическими силами Яоу был одним из первых командиров националистической армии, выпущенных на свободу в 1959 году.
Due to the cumbersome size of the Mughal army, Muhammad Shah could not take his forces any further than Karnal, approximately 120 kilometres north of Delhi. Из-за громоздкости армии Мухаммад Шах не мог двинуть свои силы дальше, чем до Карнала, примерно в 120 км к северу от Дели.
On 9 December, U.S. Army Major General Alexander Patch-commanding general of the Americal Division-succeeded Vandegrift as commander of Allied forces on Guadalcanal and Tulagi. 9 декабря генерал-майор армии США Александер Патч, командующий дивизией Америкал, сменил Вандегрифта на посту командующего силами Союзников на Гуадалканале и Тулаги.
Zhang Fakui CBE (25 July 1896 - 10 March 1980) was a Chinese Nationalist general who fought against northern warlords, the Imperial Japanese Army and Chinese Communist forces in his military career. 张发奎, 1896-1980) - гоминьданский генерал, который воевал против северных милитаристов, японской Императорской армии и китайских коммунистических сил в течение своей военной карьеры.
In an attempt to slow the Northern advance, on August 3 American forces blew up the bridge at Waegwan while hundreds of refugees were crossing. Пытаясь остановить наступление северокорейской армии, американские силы З августа взорвали железнодорожный мост Вэгван, по которому в тот момент проходило несколько сотен беженцев.
The defeat of the Byzantine army at the Battle of Manzikert allowed the Turks, including forces loyal to Danishmend Gazi, to occupy nearly all of Anatolia. Разгром византийской армии в битве при Манцикерте позволил тюркам, включая силы Данишменда, занять почти всю Малую Азию.
The game is a turn-based strategy and revolves around Battle of Austerlitz, in which the forces under the command of Napoleon must defend the Austrian village of Austerlitz from the invading Austro-Russian army, led by Tsar Alexander. Игра представляет собой пошаговую стратегию, воссоздающую битву при Аустерлице, в которой войска под командованием Наполеона защищают австрийскую деревню Аустерлиц от вторжения австро-русской армии, возглавляемой Александром I и генералом Кутузовым.
On 21 September Cheng Xueqi, commanding only 6,000 combined Huai Army and Qing naval forces, in eight successive attacks made between 0800 and 1400 was finally able to cut off the Taiping Army's retreat. 21 сентября Чэн Сюэчи, под командованием которого было 6 тысяч человек из Хуайской армии и Цинского флота, в ходе восьми атак сумел отрезать тайпинам пути отхода.
On 1 January 1962, Dacko's cousin, Jean-Bédel Bokassa, left the French Army and joined the military forces of the CAR with the rank of battalion commandant. В январе 1962 года двоюродный брат президента, Жан Бедель Бокасса уволился из французской армии и поступил на службу в центральноафриканские вооружённые силы, получив звание майора.
In March 1945, the Army Headquarters was unexpectedly called on to take charge of the forces around Meiktila, where the Japanese were trying to recapture the vital line-of-communication centre from British and Indian troops. В марте 1945 года штаб армии внезапно получил приказ атаковать противника близ Мейтхилы, где японцы вновь пытались отбить у англо-индийских войск крайне важный центр снабжения.
In the fall of 1863, the XII Corps was transferred to the West to reinforce the Union forces besieged at Chattanooga. В конце 1863 года XII корпус был переведён на запад, на усиление осаждённой под Чаттанугой федеральной армии.
Here the Army faced the forces of the German Fourth Panzer Army. Был получен приказ: выступить против 4-й танковой армии немцев.
During the First World War, Vukotić was the Chief of Staff of the Montenegrin Army and the Commander of the Sandžak Army of Montenegrin forces. В начале Первой мировой войны был начальником черногорского Верховного командования, командиром Герцеговинского отряда и Санджакской армии.
The area was the scene of an unsuccessful German counter-attack by General Erwin Rommel as part of Operation Capri during March 1943 against British Eighth Army forces. В районе Меденина произошло безуспешное контрнаступление войск Э. Роммеля в ходе операции «Капри» в марте 1943 г. против британской 8-й армии.
Joint AMISOM and Somali forces recovered territory in the Gedo, Bay, Bakool, Hiraan, Galguduud, Shabelle Dhexe and Shabelle Hoose regions. Совместные силы АМИСОМ и сомалийской армии освободили некоторые районы в областях Гедо, Бей, Баколь, Хиран, Галгудуд и Средняя и Нижняя Шабелле.
An older, balding Green Arrow appears in Mark Waid and Alex Ross' futuristic Kingdom Come, in which Oliver has joined forces with Batman to oppose Superman's army. Более старый, лысеющий Оливер Куин появился в комиксе Марка Уэйда и Алекса Росса Kingdom Come, в которой он объединил силы с Бэтменом, чтобы противостоять армии Супермена.
The main forces of the coastal army assaulted in the direction of Cape Chersonese, where the enemy had concentrated the remnant of the German division and all available artillery. Главные силы армии развивали наступление в направлении мыса Херсонес, где противник сосредоточил наиболее стойкие части из остатков немецких дивизий и всю наличную артиллерию.
The first invasion of Earth was beaten back by a coalition of corporate and international military forces, and the Chinese army, but China has been devastated by the Formics' initial efforts to eradicate Earth life forms and prepare the ground for their own settlement. Первое вторжение на Землю было отражено коалицией корпоративных и международных вооруженных сил и китайской армии, но Китай был опустошен первоначальными усилиями Формики по искоренению форм жизни Земли и подготовке почвы для их собственного урегулирования.
A question arises whether this situation is normal and what are these mythical "local" forces that wage military actions against the army of a State with a population of 7 million and occupy its territories. Возникает вопрос, является ли нормальной подобная ситуация и какие такие мифические "локальные" силы ведут боевые действия против армии семимиллионного государства и захватывают его территории.
There were also regular Yugoslav forces in Krajina, but in the uniform of the so-called Serbian Republic of Krajina (RSK). На территории Краины также присутствуют регулярные югославские подразделения, но они переодеты в форму армии самопровозгласившейся Республики Сербская Краина (РСК).
This situation triggered the emergence of new armed/rebel groups in the country's northern provinces, spearheaded mainly by the Front démocratique du peuple centrafrican, the Armée populaire pour la restauration de la démocratie and the Union des forces démocratiques pour le rassemblement. Такое положение спровоцировало появление в северных провинциях страны новых вооруженных/повстанческих групп, действовавших главным образом под руководством Демократического фронта центральноафриканского народа, Народной армии за восстановление демократии и Союза демократических сил за объединение.
In the second half of the year, discussions began with the guerrilla forces of the Ejército de Liberación Nacional and a meeting was scheduled between the Government and ELN leaders in December. Во втором полугодии активизировался процесс диалога с партизанами Национально-освободительной армии, в результате чего в декабре за границей состоялась встреча между представителями правительства и командования НОА.
But by August, Allied forces broke through German lines, and a stunned Ludendorff, fearing a sudden collapse of his army, demanded that the newly constituted civilian government send an immediate request for an armistice. Но к августу силы союзников прорвались через немецкие оборонительные рубежи, и ошеломленный Людендорфф, боясь внезапного краха своей армии, потребовал, чтобы недавно сформированное гражданское правительство немедленно отправило предложение о перемирии.