Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Армии

Примеры в контексте "Forces - Армии"

Примеры: Forces - Армии
to the Allied Expeditionary Forces, and simultaneously to the Soviet High Command. При подписании присутствовали делегации сил союзников и командования Советской армии.
As to training activities for Army, Navy, Air Forces and Carabinieri personnel, special attention is paid to international humanitarian law. В рамках профессиональной подготовки личного состава армии, флота, военно-воздушных сил и корпуса карабинеров особое внимание уделяется вопросам международного гуманитарного права.
In 1945, when the MIT and Harvard wartime laboratories were dissolved, the Army Air Forces aimed to continue some of their programs in radar, radio and electronic research. Несмотря на то, что лаборатории военного времени Массачусетского технологического института и Гарвардского университета прекратили своё существование в 1945 году, военно-воздушные силы армии продолжали исследовать и создавать некоторые свои программы в радиолокации, радио и электронных исследованиях.
Woods is also a partner in Wetwork Tactical, LLC - a weapons handling and tactics consulting firm - with former Army Special Forces member Jimmy Littlefield. Вудс также является партнёром Wetwork Tactical, LLC - фирмы по обращению с оружием и консалтингом тактики - с бывшим членом сил специального назначения Армии США Джимми Литтлфилдом.
In addition, 5,000 Forces nouvelles personnel were to join the unified army within two years of the signing of the supplementary agreement in December 2008. Кроме того, 5000 бойцов «Новых сил» должны быть включены в состав объединенной армии в течение двух лет после подписания в декабре 2008 года этого дополнительного соглашения.
Integration of Forces nouvelles elements recruited in 2001 into the new army Включение бойцов «Новых сил», набранных в 2001 году, в состав новой армии
Moreover, decisions on the long-standing issues concerning the ranks and salaries of the Forces nouvelles elements that will rejoin the army are still pending. Кроме того, все еще не приняты решения по застарелым вопросам, касающимся воинских званий и жалованья бойцов «Новых сил», которые войдут в состав этой армии.
While working on Merrill's Marauders in the Philippines, on April 15, 1961, Chandler injured his back while playing baseball with U.S. Army Special Forces soldiers who served as extras in the film. В апреле 1961 году на съёмках на Филиппинах фильма «Мародеры Меррилла» Чандлер повредил спину, играя в бейсбол с солдатами спецназа армии США, которые снимались в массовке.
On March 24, 1960, the Commander-in-Chief of the Air Defense Forces decided to transform the Northern Army into the 10th Independent Air Defense Army. 24 марта 1960 года Главнокомандующим Войсками ПВО страны принято решение о преобразовании Северной армии в 10-ю отдельную армию ПВО.
It was noted that recently up to 15 villages were burned down in internal clashes between Rahanweyn Resistance Army (RRA) Forces. Отмечалось также, что недавно в результате внутренних столкновений между подразделениями Армии сопротивления Рахануэйна (АСР) было сожжено 15 деревень.
In 1870 he became Adjutant-General to the Forces at Headquarters, and in the following year attained the full rank of general. В 1870 году назначен генерал-адъютантом в штабе армии, и в следующем году получил повышение до полного генерала.
Pakistan has strategic ballistic missiles too, but they are not a separate branch of the military; the Army Strategic Forces Command is subordinate of Pakistan Army. Пакистан также имеет стратегические баллистические ракеты, но они не сведены в отдельный род войск, а находятся в подчинении у пакистанской армии в виде отдельного корпуса (командование Стратегическими Силами Армии (англ.)).
The parties agreed to leave the decision on quotas and military ranks of Forces nouvelles elements to be integrated into the unified national army to the facilitator for arbitration. Стороны договорились оставить решение о квотах и воинских званиях для бойцов «Новых сил», включаемых в состав объединенной национальной армии, на усмотрение посредника.
The adoption of a presidential decree to operationalize the provisions of the fourth supplementary agreement pertaining to the future of Forces nouvelles rank and file in the national army remains outstanding. Все еще не принят президентский указ по вопросам практического осуществления положений четвертого дополнительного соглашения, касающихся будущего представителей рядового и сержантского состава «Новых сил» национальной армии.
Mr. Al-Kubaisi was arrested at his home on the night from 4 to 5 September 2004 by around 30 soldiers of a Special Forces Unit of the United States Army. Г-н Аль-Кубаиси был арестован у себя дома в ночь с 4 по 5 сентября 2004 года примерно 30 военнослужащими специального подразделения армии Соединенных Штатов.
Furthermore, the Forces nouvelles are now insisting that the restructuring of the national army must be implemented immediately, as part of the disarmament, demobilization and reintegration process. Более того, «Новые силы» теперь настаивают на немедленной реорганизации национальной армии в рамках процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции.
During his detention, his son was reportedly injured by IDF and on 26 April 2014, the same son was reportedly arrested by the Forces. В период его содержания под стражей его сыну якобы были нанесены травмы солдатами Армии обороны. 26 апреля 2014 года этот сын был арестован военными.
The first Commander of the Australian Army was titled General Officer Commanding, Australian Military Forces, in line with the usual British practice of the time. Изначально, полномочия главы Армии Австралии осуществлял «Главный командующий офицер» Австралийских вооружённых сил, в соответствии с обычной британской практикой того времени.
He opposed the communist regime, writing and lecturing about the Polish Forces in the West (whose participation was minimized by the government, which tried to emphasize the role of the Soviet-aligned Berling Army). Выступал против коммунистического режима, писал статьи и читал лекции о польских Вооружённых силах на Западе (упоминания о которой были сведены к минимуму правительством, которое пыталось подчеркнуть роль просоветской армии Берлинга.
Samuel Shepard Rogers, Jr. was a teacher and farmer who served in the United States Army Air Forces as a bomber pilot during World War II. Его отец, Сэмюэл Шепард Роджерс-младший, был учителем и фермером, служил в военно-воздушных силах армии США (как пилот-бомбардировщик) во время Второй мировой войны.
U.S. Army Airborne personnel wear red berets, whereas green is worn by members of the Special Forces (Green Berets). Личный состав воздушно-десантных войск армии США носит красные береты, тогда как зелёные носят члены спецназа, так называемые «Зелёные береты».
Sky News reported that two of the four American helicopters landed, allowing 10 US Army Special Forces (other sources say they were Delta Force) soldiers to disembark and storm a building under construction. Sky News сообщает, что приземлились два из четырех американских вертолетов, это позволило 10 солдатам спецназа армии США (другие источники говорят, что они были силами Delta) высаживаться и штурмовать строящееся здание.
Moreover, the British Army had encountered administrative problems in the Second Boer War which led to the abolition of the position of Commander-in-Chief of the Forces there in 1904, and its replacement by an Army Board. Кроме того, во время второй англо-бурской войны Британская армия столкнулась с административными проблемами, решение которых привело к упразднению в 1904 году должности Главнокомандующего Силами, и создания вместо неё Совета Армии.
To make matters worse, on 25 March 1991, the United States unilaterally designated a south Korean army "general" as the chief delegate of the United Nations Forces to the Military Armistice Commission, despite his apparent disqualification. Более того, 25 марта 1991 года Соединенные Штаты в одностороннем порядке назначили "генерала" южнокорейской армии главным представителем Сил Организации Объединенных Наций при Военной комиссии по перемирию, несмотря на то, что он явно не годится для выполнения этих функций.
A United States Special Forces Team recently completed the training of 175 Bosnian deminers representing all three ethnic communities and they, in turn, began demining operations in the field on 7 November. Подразделение сил специального назначения армии Соединенных Штатов недавно завершило обучение 175 боснийских саперов, представлявших все три этнические общины, и 7 ноября эти саперы приступили к операциям по разминированию в полевых условиях.