US Army Special Forces with Kurdish fighters quickly took civil control of the city. |
Спецназ армии США вместе с курдскими повстанцами быстро взяли контроль над городом. |
McVeigh aspired to join the United States Army Special Forces (SF). |
Маквей стремился присоединиться к Силам специального назначения Армии США. |
In mid-1942, the Commonwealth of Massachusetts leased the Bedford airport to the War Department for use by the Army Air Forces. |
В середине 1942 года Содружество Массачусетса арендовало аэропорт Бедфорд для использования военно-воздушными силами армии. |
Despite some efforts, the process of disarming members of the New Forces and creating an integrated army was not completed. |
Несмотря на определённые усилия, процесс разоружения членов «Новых сил» и создания единой армии не был завершён. |
In 1983, he completed the Infantry Officer Advanced Course and then graduated from the Special Forces Qualification Course. |
В 1983 году закончил Курсы усовершенствования пехотных офицеров, а затем окончил курсы квалификационной подготовки сил специальных операций Армии США. |
During World War II, he supervised the First Motion Picture Unit of the U.S. Army Air Forces. |
Во время Второй Мировой войны, он руководил первым кинематографическим подразделением в воздушных силах армии США. |
The Flying Tigers were formally incorporated into the United States Army Air Forces in 1942. |
В 1942 году «Летающие тигры» были формально включены в состав Военно-воздушных сил Армии США. |
In 1943 he enlisted in the United States Army Air Forces. |
В 1943 году он поступил на службу в военно-воздушные силы армии США. |
The Government took the initiative by proposing the convocation of the General Officers meeting between the Korean People's Army and the International Allied Forces. |
Правительство взяло на себя инициативу и предложило созвать совещание с участием командующих Корейской народной армии и Международных союзнических сил. |
Forces loyal to the Government of Liberia have captured and presented to ECOWAS arms and ammunition supplied to the new Sierra Leonean army. |
Силы, верные правительству Либерии, захватили и представили ЭКОВАС оружие и боеприпасы, которые были поставлены новой армии Сьерра-Леоне. |
High-level officials within the Ivorian military informed the Group that they perceive no serious threat from the Forces nouvelles. |
Высокопоставленные должностные лица ивуарийской армии информировали Группу о том, что они не усматривают сколь-либо серьезной угрозы со стороны «Новых сил». |
National Coalition of Syrian Revolutionary and Opposition Forces and the Supreme Military Command of the Free Syrian Army |
Национальная коалиция сирийских революционных и оппозиционных сил и Верховное военное командование Свободной сирийской армии |
With the arrival of the brand-new Fifteenth Air Force based in Italy, command of the U.S. Air Forces in Europe was consolidated into the United States Strategic Air Forces (USSTAF). |
С прибытием 15-й воздушной армии, базировавшейся в Италии, командование ВВС США в Европе было консолидировано в w:en:United States Strategic Air Forces (USSTAF). |
The main obstacle cited by the Forces nouvelles is the unresolved issue of the ranks and numbers of Forces nouvelles personnel expected to join the unified army. |
Основным препятствием в этом вопросе является, по мнению лидеров «Новых сил», нерешенный вопрос о званиях и численности членов «Новых сил», которые должны войти в состав объединенной армии. |
In April 1942, he left college to join the United States Army Air Forces. |
В апреле 1942 г. прервал обучение, чтобы вступить в авиационный корпус армии США. |
Did the army assign you a counselor when you left Special Forces? |
Тебе назначили какого-нибудь консультанта, когда ты уходил из армии? |
In 1799, Colonel John Le Marchant submitted a proposal to the Duke of York, the Commander-in-Chief of the Forces, for a Royal Military College. |
В 1799 году полковник Джон Ле Маршан представил герцогу Йоркскому, главнокомандующему Британской армии, предложение о создании Королевского военного училища. |
Within the series canon, she is the commanding officer of the United States Special Forces and later of a specialized U.S. government agency. |
Согласно канонам серии лейтенант Соня Блейд является командиром спецназа армии США, а позднее специализированного правительственного учреждения. |
The United States Army Air Forces established 'Project RAND' (Research ANd Development) with the objective of looking into long-range planning of future weapons. |
ВВС армии США начали проект Project RAND (Research ANd Development - на русский язык можно перевести как «НИОКР») с целью долгосрочного планирования перспективных видов вооружений. |
He soon became a close ally of the Prime Minister, his cousin William Pitt the Younger, and served in the government as Paymaster of the Forces from 1784 to 1789. |
Гренвиль вскоре стал близким союзником премьер-министра, своего двоюродного брата Уильяма Питта младшего, а также служил в правительстве в качестве казначея армии с 1784 по 1789 год. |
The Rhodesian Army HQ was in Salisbury and commanded over four infantry brigades and later an HQ Special Forces, with various training schools and supporting units. |
Штаб-квартира Родезийской армии находилась в Солсбери и командовала четырьмя бригадами пехоты, а затем специальными силами штаба с различными учебными школами и вспомогательными подразделениями. |
Following his release from active duty, Brand continued service in U.S. Marine Forces Reserve and Air National Guard jet fighter squadrons until 1966. |
После освобождения от исполнения своих служебных обязанностей в армии Бранд продолжал службу в резерве ВМС и Национальной гвардии ВВС США вплоть до 1966 года. |
In February 1942 he was appointed a member of the Advisory Council to the commanding general of the Army Air Forces at Washington, DC. |
В феврале 1942 года его назначили членом Консультативного совета при Главнокомандующем военно-воздушными силами армии США в Вашингтоне, округ Колумбия. |
From 1948 until 1949 Church served as the deputy chief of Army Field Forces at Fort Monroe, Virginia. |
С 1948 по 1949 год Чёрч занимал пост заместителя сухопутных сил армии в Форт-Монро, штат Виргиния. |
The Combat Box was a tactical formation used by heavy (strategic) bombers of the U.S. Army Air Forces during World War II. |
Боевая коробка - боевой порядок, использовавшийся тяжёлыми стратегическими бомбардировщиками Военно-воздушных сил армии США в ходе Второй мировой войны. |