Английский - русский
Перевод слова Following
Вариант перевода Следит

Примеры в контексте "Following - Следит"

Примеры: Following - Следит
My Government has been following with keen interest the latest developments in the Middle East. Наше правительство с огромным интересом следит за событиями на Ближнем Востоке.
His delegation was following with interest the growing involvement of the Department of Public Information in international peacekeeping operations. Гана с интересом следит за процессом расширения участия Департамента общественной информации в международных операциях по поддержанию мира.
It is following with interest the plan for a "national debate" proposed by the President of the Democratic Republic of the Congo. Он с интересом следит за планом "национальных дебатов", предложенным президентом Демократической Республики Конго.
The European Union is following with great concern the recent developments in the political situation in Togo. Европейский союз с большой тревогой следит за недавними изменениями в политической ситуации в Того.
The National Assembly of Belarus is following with particular interest the processes of elaborating a legal framework for the International Criminal Court. Национальное собрание Республики Беларусь с исключительным интересом следит за разработкой правовых основ деятельности Международного уголовного суда.
In addition, the International Narcotics Control Board, having sufficient funds for the purpose, was following the situation in each country. Кроме того, Международный комитет по контролю над наркотиками, располагающий необходимыми средствами, следит за положением в каждой стране.
The Czech Republic welcomed the enhanced cooperation with CTC and has been carefully following the outcome of its work. Чешская Республика приветствовала расширение сотрудничества с КТК и внимательно следит за ходом его работы.
The Lebanese Government is diligently following up this matter. Ливанское правительство внимательно следит за этим процессом.
The Administration was following up the FAO proceedings, since the outcome would be a decisive factor for any subsequent appropriate action. Администрация следит за ходом расследования ФАО, поскольку от его результата в значительной степени зависят дальнейшие действия.
Cuba is closely following the progress of this Bill in the United States Congress. Куба внимательно следит за прохождением этого законопроекта в конгрессе Соединенных Штатов.
The Republic of Yemen has been closely following the humanitarian situation in the Darfur province of sisterly Sudan. Йеменская Республика пристально следит за гуманитарной ситуацией в дарфурском регионе братского Судана.
MONUC is following up on the process to ensure that performance appraisals are completed in a timely manner. МООНДРК следит за этим процессом, пытаясь обеспечить своевременное завершение служебной аттестации.
New Zealand is following closely studies by international agencies on the potential health impacts of DU. З. Новая Зеландия пристально следит за исследованиями по вопросу о потенциальном воздействии обедненного урана на здоровье людей, которые ведутся международными учреждениями.
Staff are carefully following the developments in the system and may delay seeking protection until this jurisprudence is more settled. Персонал внимательно следит за изменениями в системе и, возможно, не спешит обращаться с просьбами о защите, пока эта судебная практика не стала более устоявшейся.
Austria is closely following the ongoing negotiations on a global plan of action on human trafficking. Австрия внимательно следит за продолжающимися переговорами по глобальному плану действий по борьбе с торговлей людьми.
As an observer State, Thailand has been following closely the past achievements of the Conference on Disarmament with great interest. Будучи государством-наблюдателем, Таиланд внимательно и с большим интересом следит за прошлыми достижениями Конференции по разоружению.
The Brazilian Government is closely following the current efforts by the Haitian Government to prepare institutional reforms. Правительство Бразилии внимательно следит за нынешними усилиями правительства Гаити по подготовке институциональных реформ.
The Panel was following the aggregation of the results and the final phase of the referendum process. Группа следит за подведением итогов и заключительным этапом процесса проведения референдума.
Algeria was following closely the transition of Maldives towards democracy. Алжир внимательно следит за переходом Мальдивских Островов к демократии.
As an immediate neighbouring country, the Republic of Macedonia is following with particular attention the developments in Kosovo. Как непосредственный сосед Косово, Республика Македония пристально следит за развитием ситуации в крае.
Mr. Iosifov (Russian Federation) said that his delegation was following the reform of the Department closely. Г-н Иосифов (Российская Федерация) говорит, что его делегация внимательно следит за реформой Департамента.
Greece is following with particular interest the recent developments in Africa, auspicious or ominous as they appear. Греция с особым интересом следит за последними событиями в Африке, как благоприятными, так и угрожающими.
His delegation was following with interest the work of the Special Rapporteur on diplomatic protection. Делегация Аргентины с интересом следит за работой Специального докладчика по вопросу о дипломатической защите.
My country is following with great concern the developments in the brotherly Sudan. Моя страна с большой тревогой следит за развитием ситуации в братском государстве Судан.
The Council is following with the utmost concern the situation confronting the Mission. Совет с крайней обеспокоенностью следит за ситуацией, сложившейся в отношении Миссии.