Английский - русский
Перевод слова Following
Вариант перевода Следит

Примеры в контексте "Following - Следит"

Примеры: Following - Следит
That guy's been following you for the last two blocks. Этот парень следит за тобой уже два квартала.
She assured the Executive Board that UNDP was following South Sudan closely and would ensure flexibility and monitoring. Она заверила Исполнительный совет, что ПРООН внимательно следит за ситуацией в Южном Судане и будет обеспечивать гибкость подходов и мониторинг.
The Holy See has been following with great interest the 10-year commemoration of the Beijing Conference on Women. Святейший Престол с большим интересом следит за мероприятиями по случаю десятой годовщины Пекинской конференции по положению женщин.
My country is following with interest all initiatives in its immediate neighbourhood that could ensure security in the Mediterranean. Моя страна с интересом следит за всеми инициативами в прилегающих к нам районах, которые могли бы обеспечить безопасность в Средиземноморье.
The Union is following with interest the new initiatives for decentralization of operations for launching consolidated appeals. Союз будет с большим интересом следит за новыми инициативами, направленными на децентрализацию деятельности при принятии консолидированных призывов.
This is a matter the High Commissioner is following closely. Верховный комиссар внимательно следит за этим вопросом.
The Security Council, which continues to be seized of the matter, is following closely the implementation of the settlement plan. Совет Безопасности, который продолжает заниматься этим вопросом, внимательно следит за осуществлением плана урегулирования.
The Japanese delegation was following the deliberations of the Working Group on the issue very carefully. Японская делегация весьма внимательно следит за ходом обсуждений данного вопроса в Рабочей группе.
The Ecuadorian Government attaches high priority to establishing the facts in this crime and is closely following the conduct of the ongoing investigations. Правительство Эквадора придает важное значение установлению фактов, связанных с этим преступлением, и пристально следит за продолжающимся расследованием.
The Mission is following the legal proceedings, which are seriously flawed. Миссия следит за ходом судебного разбирательства и отмечает наличие в нем серьезных недостатков.
I don't want to scare you, but I think he's following me. Не хочу пугать тебя, но мне кажется, он следит за мной.
He must notice, that some party is following him... Должно быть, заметил, что за ним следит какая-то банда...
Maybe I'm being paranoid, but I think someone's following me. Может быть, у меня паранойя, но мне кажется, что кто-то следит за мной.
At the following meeting, those Governments report on the steps taken, and the Commission regularly monitors such implementation. На следующем заседании указанные правительства представляют доклады о принятых мерах, а Комиссия регулярно следит за ходом их выполнения.
Paraguay is following closely the enormous efforts being made by the United Nations concerning peace and development. Парагвай с большим вниманием следит за теми серьезными усилиями, которые Организация Объединенных Наций предпринимает в плане мира и развития.
The Government is following with attention the mission being undertaken in this regard by the Secretary-General's Special Envoy. Правительство внимательно следит за осуществлением миссии Специального посланника Генерального секретаря с этой целью.
UNHCR is following these initiatives with the intention of formulating a conceptual framework and programme for durable solutions in the region. УВКБ следит за осуществлением этих инициатив, намереваясь разработать концептуальные рамки и программу долгосрочного урегулирования проблем в регионе.
The Government of the Principality is following these developments with interest. Правительство Княжества с интересом следит за этими усилиями.
The Department for Humanitarian Affairs has been following the situation very closely in cooperation with the Special Envoy. Департамент по гуманитарным вопросам очень внимательно следит за ситуацией в сотрудничестве со Специальным посланником.
The Government of Brazil has been following with great attention and care the situation in Angola, a sister Portuguese-speaking country. Правительство Бразилии с большим вниманием и тревогой следит за ситуацией в Анголе, братской португалоязычной стране.
It is following with interest developments in the negotiations begun by the two countries on that issue. Она с интересом следит за развитием переговоров по этому вопросу, начатых этими двумя странами.
The Security Council is following with great concern the situation as described by the Secretariat in its oral report. Совет Безопасности с большой обеспокоенностью следит за ситуацией, описанной Секретариатом в его устном сообщении.
Kuwait is following with deep concern the situation in Afghanistan. Кувейт с глубокой тревогой следит за развитием ситуации в Афганистане.
My delegation has been following very closely the progress of the negotiations in the Conference on the first of these matters. Моя делегация очень пристально следит за прогрессом на переговорах в рамках Конференции по первому вопросу.
Angola is following with concern the situation in East Timor. Ангола с тревогой следит за развитием событий в Восточном Тиморе.