He says that he is following Talal's footsteps. |
Она сообщает, что следит за каждым шагом Тимеи. |
In the meantime, however, his Government was following the developments on the ground with serious concern. |
Между тем, однако, правительство его страны с большой тревогой следит за развитием событий на местах. |
Officer, I think someone's following me. |
Офицер, мне кажется, за мной кто-то следит. |
Your Lucid Dream is monitored by Life Extension and a panel of experts following your every thought, even at this moment. |
Твои Светлые Сны отслеживаются Продлением Жизни и группа экспертов следит за каждой твоей мыслью, даже сейчас. |
Delores, there's a man following me. |
Делорес, за мной кто-то следит. |
The Government is following developments regarding women in leading positions. |
Правительство следит за событиями, касающимися женщин, находящихся на руководящих должностях. |
The world is following closely the disturbing humanitarian situation in the Caribbean. |
Мир с большим вниманием следит за вызывающей озабоченность гуманитарной ситуацией, сложившейся в Карибском бассейне. |
The international community is following the drug issue very closely. |
Международное сообщество очень внимательно следит за развитием ситуации, связанной с наркотиками. |
France was following UNIDO's decentralization with interest. |
Франция с интересом следит за усилиями ЮНИДО в области децентрализации. |
Her Government was closely following developments related to the recent presidential and legislative elections. |
Правительство ее страны внимательно следит за развитием событий, связанных с недавними президентскими выборами и выборами в законодательные органы. |
He thought someone was following him. |
Он думал, что за ним кто-то следит. |
The Mission is following up on all the cases, encouraging accountability. |
Миссия следит за ходом разбирательства по всем случаям, добиваясь подотчетности. |
UNEP is following the climate negotiations closely and will continue to hold periodic coordination meetings with the secretariat of the Convention. |
ЮНЕП внимательно следит за ходом переговоров по вопросам климата и будет продолжать периодически проводить координационные совещания с секретариатом Конвенции. |
The government of the Islamic Republic of Afghanistan is seriously following situation of internally displaced women. |
Правительство Исламской Республики Афганистан внимательно следит за положением внутренне перемещенных женщин. |
I think it's been following me all morning. |
Мне кажется он за мной следит все утро. |
That's one of the guys that was following me. |
Один из тех, кто следит за мной. |
Is that guy still following you? |
Тот мужик так и следит за тобой? |
He's following conversation again, he's stopped drifting. |
Он опять следит за ходом разговора, перестал забываться. |
So, anybody following the playoffs? |
Так, кто-нибудь следит за играми в плей-офф? |
Caleb, there's someone following you. |
Калеб, кто-то следит за тобой. |
Which is why he was afraid that someone was following him. |
И поэтому он боялся, что кто-то за ним следит. |
The partner is definitely following the investigation. |
Его напарник явно следит за ходом следствия. |
Officer Szeto. The blind man is following someone. |
Офицер Сзето, слепой мужчина за кем-то следит. |
RB: So it's making eye contact with him, following his eyes. |
РБ: Итак, он налаживает визуальный контакт, следит за его глазами. |
He was convincing someone was following him, trying to steal his research. |
Он убеждал меня, что кто-то за ним следит, пытается украсть его исследования. |