| From basecamp expedition leader Russell Brice tracks each climber following the team by radio and microwave-length to Discoveries Sherpa camps. | Из базового лагеря руководитель Рассел Брайс следит за каждым альпинистом отслеживая команду по радио и камерам шерпов. |
| Maybe he's following us for a good reason. | Может, он следит за нами не просто так. |
| That man has not stopped looking at me and following me in the most sinister fashion. | Тот мужчина не переставая следит за мной и преследует меня с самым зловещим видом. |
| Maybe she noticed somebody following her or just felt something weird, I don't know. | Может, она заметила, что кто-то следит за ней или просто чувствовала что-нибудь странное, я не знаю. |
| I think he's following me. | Думаю, он следит за мой. |
| I swear someone has been following me around. | Клянусь, кто-то следит за мной. |
| And the guy you have following me... | И тот парень, что следит за мной. |
| You referring to the guy following us? | Ты о том парне, что следит за нами? |
| I think he's following me. | Кажется, он следит за мной. |
| Jarrah thought that someone was following him, though. | Хотя Джэрра считал, что за ним кто-то следит. |
| She thought some guy in a white Jaguar was following her. | Ей казалось, что какой-то тип на белом "Ягуаре" следит за ней. |
| You like to know who's following you. | Ты предпочитаешь знать, кто следит за тобой. |
| She told me that there was somebody following her all the time. | Говорила, за ней кто-то следит. |
| The Advisory Committee welcomes and is closely following the continued development of the integrated mission concept. | Консультативный комитет приветствует концепцию создания интегрированных миссий и внимательно следит за ее развитием. |
| UNEP is closely following and participating in the preparations and negotiations leading up to the international meeting in January 2005. | ЮНЕП пристально следит за подготовительными мероприятиями и переговорами, которые проводятся в связи с международным совещанием, намеченным на январь 2005 года, и активно участвует в них. |
| Kono's following one of his guys right now. | Коно сейчас следит за одним из его парней. |
| The Board was following the case and would present a report after the audit had been completed. | Комиссия следит за развитием этого вопроса и представит соответствующий доклад после завершения ревизии. |
| To warn her somebody's been following her. | Чтобы предупредить, что кто-то следит за ней. |
| Which means it's an FBI surveillance team following the judge. | Это значит, команда ФБР следит за судьей. |
| My delegation is following the evolution of the situation in East Timorese with keen attention and would like, in this connection, to make the following observations. | Наша делегация очень внимательно следит за эволюцией ситуации в Восточном Тиморе и хотела бы в этой связи высказать следующие замечания. |
| The Government is following these matters closely. | Правительство внимательно следит за положением дел в этой области. |
| Switzerland was following the process closely and would participate in the second round of negotiations. | Швейцария пристально следит за этим процессом и примет участие во втором раунде переговоров. |
| The European Union is closely following developments in the situation in Kyrgyzstan in close contact with the Organization for Security and Cooperation in Europe. | Европейский союз пристально следит за развитием событий в Кыргызстане в тесном контакте с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе. |
| That thing's eyes keep following me. | Эта штука следит за мной глазами. |
| Someone's been following you all this time. | Кое-кто следит за тобой уже некоторое время. |