Английский - русский
Перевод слова Following
Вариант перевода Следит

Примеры в контексте "Following - Следит"

Примеры: Following - Следит
Our country has been following with great hope the developments in the peace process that began in Madrid in October 1991. Моя страна с большой надеждой следит за развитием событий в мирном процессе, начавшемся в Мадриде в октябре 1991 года.
The Special Committee had been following the situation in the occupied territories for 25 years. Специальный комитет следит за положением на оккупированных территориях уже 25 лет.
Brazil is following attentively the unfolding of events in the region. Бразилия внимательно следит за развитием событий в регионе.
My country has been following actively the process of modifying the United Nations structures in the field of drugs. Моя страна активно следит за процессом модификации структуры Организации Объединенных Наций в области наркотиков.
Since then, the High Commissioner has been following closely human rights developments in the country. С тех пор Верховный комиссар пристально следит за событиями в области прав человека в этой стране.
Norway is also following up the work of the Council of Europe on trafficking in women. Норвегия также следит за работой Совета Европы по проблематике торговли женщинами.
Paraguay is keenly following and promoting mankind's urgent demand for international cooperation for development. Парагвай внимательно следит за обеспечением насущной потребности человечества в международном сотрудничестве в интересах развития и способствует этому.
A few days later, I noticed somebody was following me. Через несколько дней я заметил, что за мной кто-то следит.
Making it look like Morris is following him. Обставляет все так, будто Моррис следит за ним.
He thought someone had been following him home to his apartment every night. Ему казалось, что кто-то следит за ним до самой квартиры, каждый вечер.
The Supreme Council is also following developments in Somalia with deep concern. Высший совет с глубокой озабоченностью также следит за событиями в Сомали.
My country has followed with keen interest the reactions of anger and denunciation following the enactment of that law. Моя страна с пристальным интересом следит за недовольством и осуждением в связи со вступлением этого закона в силу.
The Government was following that procedure carefully in order to guard against violations of the law and arbitrary bureaucratic acts. Правительство пристально следит за соблюдением этой процедуры в целях недопущения нарушений законодательства и произвольных бюрократических актов.
The Italian Parliament has been following the work of the United Nations more and more closely in recent years. В последние годы парламент Италии все более внимательно следит за работой Организации Объединенных Наций.
The Royal Thai Government is following with great interest the development in peace-enforcement activities by the United Nations. Правительство Королевства Таиланд с большим интересом следит за развитием событий в деятельности Организации Объединенных Наций по принуждению к миру.
Niger, which has had to deal with the galloping and frightening encroachment of the desert, is following with close interest the work of this committee. Нигер, которому пришлось столкнуться со стремительным и страшным наступлением пустыни, пристально следит за работой этого комитета.
My country has been following with interest the current attempts at reforming the United Nations in the economic and social fields. Моя страна с интересом следит за недавними попытками реформировать Организацию Объединенных Наций в экономической и социальной областях.
Portugal is following with great concern the latest developments in the Middle East peace process. Португалия с большой тревогой следит за недавними событиями в ближневосточном мирном процессе.
As a small State, Andorra is following very closely all initiatives aimed at advancing the rule of law throughout the world. Являясь небольшим государством, Андорра очень внимательно следит за всеми инициативами, направленными на укрепление правовых норм во всем мире.
Malawi is following with interest the current work on the elaboration of an Agenda for Development. Малави с интересом следит за текущей работой по согласованию Повестки дня для развития.
Brazil has been closely following the progress made in Central America and especially in Nicaragua. Бразилия внимательно следит за прогрессом, достигнутым в Центральной Америке, и особенно в Никарагуа.
The European Union has been actively following up this issue with others. Европейский союз активно следит за решением этого вопроса вместе с другими странами.
Central America has been following the work of the Working Group and therefore appreciates the contents of the report it has submitted to us recently. Центральная Америка следит за работой Рабочей группы и поэтому высоко оценивает содержание доклада, который она недавно нам представила.
The African Union is closely following the development of institutions and policies within the OSCE that are available to it. Африканский союз внимательно следит за развитием доступных ему институтов и разработкой мер политики в рамках ОБСЕ.
The Centre also elaborated and is following up a project on the conversion of destroyed weapons into agricultural tools. Кроме того, Центр разработал проект переделки приведенного в состояние непригодности оружия в сельскохозяйственные инструменты и в настоящее время следит за его осуществлением.