Английский - русский
Перевод слова Find
Вариант перевода Нахождения

Примеры в контексте "Find - Нахождения"

Примеры: Find - Нахождения
We reaffirm our willingness to continue negotiations with the authorities of Tiraspol in order to find a solution to the Transdnestr conflict. Мы вновь подтверждаем нашу готовность продолжать переговоры с тираспольскими властями в целях нахождения решения конфликта в Приднестровье.
We need the United Nations to prevent conflicts and to find peaceful solutions when violence erupts. Организация Объединенных Наций нужна нам для предотвращения конфликтов и нахождения мирных решений, когда происходят вспышки насилия.
To find lasting solutions and sustainable political settlements that would prevent such humanitarian catastrophes required the political will of all parties to the conflicts. Для нахождения долгосрочных решений и достижения стабильного политического урегулирования проблем в целях предотвращения гуманитарных катастроф такого рода необходимо, чтобы все стороны конфликтов проявляли политическую волю.
The international community must ultimately draw its own conclusions from such flagrant defiance and take the appropriate measures to find a just and viable solution. Международному сообществу следует в конце концов сделать свои собственные выводы в связи с таким явно пренебрежительным отношением и принять надлежащие меры в целях нахождения справедливого и практически осуществимого решения.
With regard to nuclear disarmament, I felt it necessary to continue consultations in order to find consensus on this subject. Что касается ядерного разоружения, то я счел необходимым продолжать консультации с целью нахождения консенсуса по этой теме.
We must continue to work together to find shared approaches, principles and guidelines. Нам необходимо и далее прилагать совместные усилия для нахождения общих подходов, принципов и руководящих направлений.
He highlighted the need to find a viable solution to finance experts from all developing countries on a predictable and long-term basis. Он подчеркнул необходимость нахождения действенного решения вопроса о финансировании участия экспертов из всех развивающихся стран на предсказуемой и долгосрочной основе.
Accordingly, the G. would like to request you to continue your consultations and endeavours to find a basis for consensus. Группа 21 хотела бы соответственно просить Вас продолжать свои консультации и усилия с целью нахождения основы для консенсуса.
New global environmental challenges require us to find ways to work together without damaging legitimate aspirations for progress. Встающие в экологической сфере новые глобальные задачи требуют от нас нахождения путей объединения наших усилий без подрыва законных надежд на прогресс.
We believe that fuller communication, tolerance of others' views and genuine collaboration are the best way to find consensus. Мы полагаем, что наилучшим способом нахождения консенсуса является более полная коммуникация, терпимость к чужим взглядам и истинное сотрудничество.
We should therefore make every effort to find a compromise solution on the issue of the expansion and the size of the Council. Поэтому нам необходимо приложить все усилия для нахождения компромиссного решения вопроса о расширении состава и увеличения численности Совета.
Article 6 encourages States to cooperate in order to find constructive solutions to situations involving minorities. Статья 6 побуждает государства к сотрудничеству с целью нахождения конструктивных решений проблем, связанных с меньшинствами.
It reiterated the call for the resumption of negotiations between Argentina and the United Kingdom in order to find a satisfactory solution. В проекте снова содержится призыв к возобновлению переговоров между Аргентиной и Соединенным Королевством в целях нахождения удовлетворительного решения.
Moreover, due consideration should be given to the possibility of building on existing instruments to find more efficient ways of combating terrorism. Кроме того, необходимо должным образом рассмотреть возможность использования существующих документов в целях нахождения более действенных путей борьбы с терроризмом.
Consultations and deliberations are still under way to clarify the issue and to find effective mechanisms for monitoring, assessment and reporting. В настоящее время еще проводятся консультации и обсуждения в целях разъяснения этого вопроса и нахождения эффективных механизмов контроля, оценки и отчетности.
There are lessons to be learned, and a better way to find solutions is by asking the girls themselves. Есть уроки, которые необходимо извлекать, и для нахождения оптимальных решений следует спросить мнение самих девочек.
Significantly, all those statements had emphasized the need to find ways of reconciling the differences among the various countries and groups of countries. Во всех этих заявлениях подчеркивалась необходимость нахождения путей устранения различий между различными странами и группами стран.
Both are also persons with exceptional skills to seek and find solutions to different and sensitive issues. Оба обладают также исключительными качествами, необходимыми для поиска и нахождения путей и средств решения различных сложных и деликатных проблем.
We will work together in the United Nations to find international solutions to address this outrage. Мы намерены сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях нахождения международных решений этой проблемы насилия.
The international community should make a concerted effort to find ways of reducing the acreage devoted to poppy cultivation. Международное сообщество должно предпринять согласованные усилия в целях нахождения путей, ведущих к уменьшению площадей, на которых выращивается мак.
He stressed the need to find a forum to take the agenda forward to final closure. Он подчеркнул необходимость нахождения такого форума, в рамках которого можно было бы найти окончательное решение этих вопросов.
Where the evidence does not exist, we will fund social or scientific research to find the answers. Если таковые отсутствуют, мы финансируем социологические и естественнонаучные исследования для нахождения ответов на возникающие вопросы.
There is an unprecedented opportunity to find new answers through a more collaborative approach to development challenges. Подход к решению проблем в области развития, основанный на принципе более тесного сотрудничества, дает небывалые возможности в плане нахождения новых вариантов их решения.
She claimed that she should be compensated for the loss of the opportunity to find a job while detained. Она утверждала, что ей положена компенсация за потерю возможности трудоустройства во время нахождения под стражей.
In cryptography, a preimage attack on cryptographic hash functions tries to find a message that has a specific hash value. В криптографии, атака нахождения прообраза криптографической хеш-функции - это попытка отыскать сообщение с заданным значением хеша.