Long-term financing for vaccines remains a serious challenge since neither developing country Governments nor the international community have yet been able to establish firm funding commitments. |
Серьезной проблемой остается выделение в долгосрочном плане финансовых средств на вакцины, поскольку ни правительства развивающихся стран, ни международное сообщество пока еще не взяли на себя твердых обязательств в области финансирования. |
The embargo laws have denied access for Cuba to financing from multilateral and regional development bodies. |
Блокада препятствует обеспечению доступа Кубы к получению финансовых средств со стороны многосторонних и региональных учреждений, занимающихся вопросами развития. |
Six municipalities have achieved the minimum level of fair share financing in all three budget lines as assessed by UNMIK. |
В шести муниципалитетах, по оценке МООНК, достигнут минимальный уровень справедливого распределения финансовых средств по всем трем разделам бюджета. |
No amount of financing, public or private, foreign or domestic, will generate sustainable economic growth without responsible governance. |
В отсутствие ответственного государственного управления устойчивому экономическому росту не будут способствовать никакие объемы финансовых средств - будь то государственных или частных, иностранных или внутренних. |
As we scale up efforts to deliver financing, we must make sure we are delivering better aid. |
По мере наращивания усилий по предоставлению финансовых средств нам надлежит обеспечивать и повышение качества оказываемой помощи. |
Moreover, cooperation between countries in a region can help them to fill financing gaps and benefit from economies of scale. |
Кроме того, сотрудничество стран соответствующего региона может позволить им восполнить нехватку финансовых средств и полнее использовать эффект масштаба. |
Enhance availability and effective use of financing for sustainable development and: |
Требуются меры для повышения доступности и эффективного использования финансовых средств для целей устойчивого развития, для чего необходимо: |
As agreed at the Afghan Support Group meeting in Geneva earlier this month, basic humanitarian assistance and financing remain an immediate priority. |
Как было признано на заседании Группы поддержки Афганистана в Женеве в начале месяца, главными приоритетами остаются оказание гуманитарной помощи и мобилизация финансовых средств. |
The efforts to fully finance the Trust Fund financing the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative are also valuable. |
Также достойны похвалы усилия по выделению финансовых средств для Целевого фонда, финансирующего Инициативу в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью. |
Subregional cooperation can address capability and financing shortages as well as scarcity of scientific laboratory equipment. |
В рамках субрегионального сотрудничества возможно решение проблем недостаточных возможностей и финансовых средств, а также дефицита оборудования научных лабораторий. |
High-level national political commitment to SFM is essential for both mobilizing financing and for ensuring the inter-sectoral coordination required to actually implement SFM. |
Обеспечиваемая на высоком национальном уровне политическая приверженность УЛП имеет существенно огромное значение как для мобилизации финансовых средств, так и для обеспечения межсекторальной координации, необходимой для фактического осуществления УЛП. |
As protected areas systems have expanded, financing for long-term management has not kept pace. |
Территория охраняемых районов увеличилась, но в деле обеспечения финансовых средств на долгосрочное управление имеется отставание. |
A coherent approach at the country-level is a necessary foundation for mobilizing international SFM financing. |
Комплексный подход на страновом уровне - это необходимая основа мобилизации международных финансовых средств на цели УЛП. |
The methods of financing the purchase of drugs were different for the three groups. |
Источники финансовых средств для приобретения наркотиков, были разными для всех трех групп. |
Lack of financing of LDCs could worsen their problems; |
Отсутствие финансовых средств для нужд НРС может лишь усугубить стоящие перед ними проблемы. |
After a disaster, extensive time is required to conduct impact studies, design programmes and projects, negotiate and secure reconstruction financing and initiate reconstruction activities. |
В период после бедствия требуется значительное время для проведения оценок воздействия, разработки программ и проектов, обсуждения объема и выделения финансовых средств на цели реконструкции и начала деятельности по восстановлению. |
It requires an integrated approach that combines the adoption of clear and workable mandates, deployment of sufficient military and civil resources and the granting of adequate financing. |
Для этого требуется комплексный подход, в рамках которого сочетались бы выработка конкретных и реализуемых на практике мандатов, развертывание достаточного числа военного и гражданского персонала и предоставление адекватного объема финансовых средств. |
Overall, domestic revenue represented 84 per cent of total sources of financing for Africa in 2009. |
В целом, поступления в национальный бюджет из внутренних источников составили 84 процента от общего объема финансовых средств, полученных Африкой в 2009 году. |
Currently, far less financing is provided for assistance programmes in Somalia than for Kenya and Seychelles. |
В настоящее время гораздо меньше финансовых средств выделяется на программу помощи в Сомали по сравнению с Кенией и Сейшельскими Островами. |
In addition to policy development and implementation, waste management systems require technology and financing to build required infrastructure. |
Системы утилизации отходов, в дополнение к разработке политики и ее реализации, требуют наличия технологий и финансовых средств для создания соответствующей инфраструктуры. |
There were different experiences in using national forest funds in raising and disbursing financing to beneficiaries. |
Существуют различные механизмы использования национальных лесохозяйственных фондов для целей мобилизации и распределения финансовых средств среди бенефициаров. |
They also recognized the importance of improving the access of small and medium enterprises to financing as a means of catalysing job creation. |
Они также признали важность расширения возможностей для получения финансовых средств мелкими и средними предприятиями как способа ускорения создания рабочих мест. |
Recognizing the challenge associated with the lack of financing, options for funding common premises were approved and tested at the country level. |
С учетом признанной проблемы, связанной с нехваткой финансовых средств, были одобрены и опробованы на страновом уровне варианты финансирования общих помещений. |
Greater attention should be given to developing sustainable protected area financing plans, drawing on all relevant sources of finance. |
Больше внимания следует уделять разработке планов стабильного финансирования охраняемых районов с использованием всех имеющихся источников финансовых средств. |
The complexities of accessing international SFM financing mechanisms can be reduced through streamlining institutional processes. |
Трудности получения международных финансовых средств для УЛП можно уменьшить путем рационализации институциональных процедур. |