Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансовых средств

Примеры в контексте "Financing - Финансовых средств"

Примеры: Financing - Финансовых средств
He presented the production of medicinal herbs, which is constrained by lack of financing. Он представил информацию о производстве лекарственных трав, основным препятствием на пути развития которого является отсутствие финансовых средств.
A comprehensive analysis to determine the appropriate level of ongoing financing and support for each Centre has, however, never been performed. Однако всеобъемлющий анализ для определения надлежащего объема финансовых средств и масштабов поддержки каждому центру никогда не проводился.
Among the major problems considered was the lack of financing for the Framework, as no pledges had been made by donor Governments. К числу серьезных рассмотренных проблем относились следующие: отсутствие финансовых средств для осуществления программы в связи с тем, что правительства стран-доноров не объявили о своих взносах.
Furthermore, the current lengthy process in obtaining financing in many multilateral lending institutions should be streamlined. Кроме того, необходимо упорядочить нынешний длительный процесс получения финансовых средств во многих многосторонних кредитных учреждениях.
The vast majority of homes had been rebuilt and substantial financing for returns projects had been provided. Было восстановлено большинство домов и предоставлен существенный объем финансовых средств для проектов в области возвращения.
Apart from offering financing to foreign investors, the EBRD also facilitates FDI in a variety of other ways. Помимо предоставления финансовых средств иностранным инвесторам ЕБРР содействует росту ПИИ и иными способами.
Many African countries continue to rely on ODA to bridge the financing gap. Для восполнения нехватки финансовых средств многие африканские страны по-прежнему рассчитывают на ОПР.
Lack of adequate financing remains the most significant impediment to the office's effective functioning. Наиболее серьезным препятствием, затрудняющим эффективную работу управления, по-прежнему является нехватка финансовых средств.
During the development of the strategy, the Global Mechanism initiated negotiations with international donors to mobilize significant financing. Во время разработки стратегии Глобальный механизм начал переговоры с международными донорами в целях мобилизации значительного объема финансовых средств.
The idea is to solicit financing of a realistic but ambitious development effort over the next decade. Главная идея состоит в ходатайстве о представлении финансовых средств для реалистичных и вместе с тем масштабных усилий в области развития на протяжении следующего десятилетия.
Some countries have volunteered to increase their contributions to the Kimberley Process by service in working groups, training or by providing financing. Некоторые страны согласились на добровольной основе увеличить свой вклад в Кимберлийский процесс за счет участия в рабочих группах, курсах обучения или предоставления финансовых средств.
Regulate trade policy and business practices so that corporations take into account financing for gender equality principles. Регулировать торговую политику и деловую практику, с тем чтобы корпорации учитывали необходимость выделения финансовых средств для воплощения в жизнь принципов гендерного равенства.
In addition to increased official financing, the Monterrey Consensus recognized the potential role of private financial flows to developing countries. В дополнение к росту объемов официального финансирования в Монтеррейском консенсусе признается потенциальная роль притока частных финансовых средств в развивающиеся страны.
It will be important to ensure that all financing is available and in place before launching the full programme. До начала всей программы необходимо обеспечить ассигнование и фактическое поступление всех финансовых средств.
In recent years only 40 per cent of all World Bank financing has gone to large infrastructural facilities. В последние годы лишь 40% финансовых средств Всемирного банка использовалось для финансирования строительства крупных объектов инфраструктуры.
Peacekeeping operations should have clearly defined mandates, a well-established command structure and fully secure financing. Нужны четкие цели операций по поддержанию мира с детальной проработкой структуры командования при наличии всех необходимых финансовых средств.
The priority tasks for the Regional Adviser are to formulate assistance projects, raise awareness and seek supplementary financing. Первоочередные задачи регионального консультанта состоят в разработке проектов помощи, повышении информированности и изыскании дополнительных финансовых средств.
Most of the World Bank financing was provided to countries for the development of strategies and the provision of services. Основная часть финансовых средств Всемирного банка была предоставлена странам на цели разработки стратегий и оказания услуг.
A large proportion of the external financing was in the form of direct investment, bonds and medium-term bank loans. Значительная часть финансовых средств из-за рубежа поступала в виде прямых капиталовложений, облигаций и среднесрочных банковских займов.
The economic dimension of the right to education also deserves careful analysis, since clearly without adequate public financing the right cannot be guaranteed. Необходимо также подробно рассмотреть экономический аспект права на образование, поскольку совершенно очевидно, что без выделения государством адекватных финансовых средств это право не может быть гарантировано.
However, it may have made the financing of long-term sustainable forest management operations even more scarce and difficult. Вместе с тем он, возможно, еще более усугубил нехватку финансовых средств для деятельности по обеспечению устойчивого лесоводства в долгосрочной перспективе и трудности, связанные с их получением.
In such cases, an international forest fund would be a very important source of financing. В этих случаях международный фонд развития лесного хозяйства мог бы являться весьма важным источником финансовых средств.
In that respect, UNDP believed it could provide some technical cooperation whereas others would be called upon to provide financing. В этом отношении ПРООН считает, что она могла бы оказывать определенную техническую помощь, в то время как другие партнеры были бы призваны обеспечить наличие финансовых средств.
Thanks to UNAMA, structures are now in place to absorb financing for reconstruction, rehabilitation and economic recovery. Благодаря МООНСА созданы структуры для приема финансовых средств на цели реконструкции, реабилитации и восстановления экономики.
Primary responsibility for the procurement of goods and services rests with the recipients of financing from the Bank. Основная ответственность за приобретение товаров и услуг лежит на получателях финансовых средств из Банка.