Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансовых средств

Примеры в контексте "Financing - Финансовых средств"

Примеры: Financing - Финансовых средств
The International Monetary Fund has agreed in principle to provide special resources financing in the amount of US$ 24 million. Международный валютный фонд дал свое принципиальное согласие на выделение финансовых средств за счет специальных ресурсов в объеме 24 млн. долл. США.
The main part (75%) of financing will be covered as a co-financing from the EU ISPA funds. Основной объем (75%) финансовых средств будет обеспечиваться в рамках совместного финансирования по линии фондов ИСПА ЕС.
In both cases, most of the financing will come from multilateral agencies while the balance will be provided by the Governments of industrialized countries. В обоих случаях основная часть финансовых средств поступит от многосторонних учреждений, а остальные средства - от правительств промышленно развитых стран.
Mobilizing sustainable financing to support the costs of expanded access to drugs in poor countries; мобилизацию необходимых финансовых средств на покрытие расходов, связанных с расширением доступа к лекарственным препаратам в бедных странах;
Additional activities can also include questions related to increased competitiveness resulting from the new distribution of financing, labour, raw materials and technological resources as well as the ecological aspects of restructuring industries. Дополнительные мероприятия могут также включать вопросы, которые касаются возросшей конкурентоспособности, обусловленной перераспределением финансовых средств, рабочей силы, сырьевых материалов и технологических ресурсов, а также экологических аспектов реструктуризации промышленности.
With respect to acquisition financing, the functional approach may be implemented either: В отношении финансовых средств, предоставленных для целей приобретения, функциональный подход может осуществляться:
Financial sector operations constitute the largest sector for Bank financing, representing almost a third of the total value of EBRD operations. На операции в финансовом секторе направляется самая крупная доля финансовых средств Банка: на них приходится почти треть общего объема операций ЕБРР.
The continent has benefited from substantial inflows of external financing in the form of ODA, which should boost economic growth in the coming years. Значительный объем внешних финансовых средств поступил в страны континента по линии ОПР, что в предстоящие годы должно привести к повышению темпов экономического роста.
In reality, there are financing gaps in many national economies, which are currently plugged by NGOs and the private sector. В реальности в национальной экономике многих стран ощущается нехватка финансовых средств, которая сегодня восполняется неправительственными организациями и частным сектором.
As a consequence of this financing gap, to take just one example, the target of providing basic education for all children by the year 2015 will elude us. Вследствие такой нехватки финансовых средств не будет достигнута, например, цель охвата начальным образованием всех детей к 2015 году.
Voluntary contributions by bilateral donors helped to close the financing gap, and IMF and the World Bank provided assistance beyond their proportional share. Нехватка финансовых средств была покрыта за счет добровольных взносов двусторонних доноров, а МВФ и Всемирный банк оказали помощь сверх своей пропорциональной доли.
There have been few, if any, successful examples of effective social protection programmes in Africa, largely due to lack of financing. Примеров эффективного осуществления - если они вообще имеются - программ социальной защиты в Африке немного, что в основном объясняется отсутствием финансовых средств.
An important theme continues to be the inadequacy of financing for education, despite the consensus among Governments of its importance. Одной из важных проблем по-прежнему является недостаток финансовых средств на цели просвещения, несмотря на единодушное признание правительствами важности просвещения.
Attracting financing: a proposal for a consortium Привлечение финансовых средств: предложение о создании консорциума
As of April 2004, of 199 projects supported by the Fund worldwide, 97 are being carried out in Africa, representing 47 per cent of the Fund's overall current financing. По состоянию на апрель 2004 года, из 199 проектов, реализуемых во всем мире при поддержке Фонда, 97 осуществляются в Африке, и затраты на эти проекты составляют 47 процентов от общей суммы финансовых средств, выделяемых Фондом.
He highlighted several problems regarding financial flows to support technology transfer, including the lack of long-term financing resources, high transaction costs of small-scale projects and the associated risk of investments. Он указал на несколько проблем, касающихся финансовых средств для поддержки передачи технологии, включая отсутствие долгосрочных финансовых ресурсов, высокие трансакционные издержки маломасштабных проектов и связанный с этим риск инвестиций.
An adequate volume of financing will be required from all available funding mechanisms in order to promote sustainable development, poverty eradication and the advancement of women. Из всех имеющихся источников финансирования необходимо будет обеспечить адекватный объем финансовых средств для того, чтобы содействовать устойчивому развитию, искоренению нищеты и улучшению положения женщин.
In addition, a small group of demobilized combatants are benefiting from a subprogramme of training and financing for micro-enterprise management, with support from UNDP and USAID. Кроме того, небольшая группа рассеянных демобилизованных охвачена подпрограммой профессиональной подготовки и выделения финансовых средств для управления микропредприятиями при поддержке ПРООН и ЮСАИД.
The General Assembly should appropriate long-term financing for the Tribunal, ensure that qualified personnel are given the opportunity to work there with adequate incentives. Генеральной Ассамблее следует предусмотреть возможность выделения финансовых средств для Трибунала на долгосрочной основе и обеспечить условия для работы квалифицированного персонала с помощью адекватных стимулов.
Furthermore, where funds and other economic resources are diverted for other purposes including terrorist financing, those responsible may be sued for recovery of that property or funds. Кроме того, в случае нецелевого использования финансовых средств и других экономических ресурсов, в том числе для финансирования терроризма, такое имущество или финансовые средства могут отчуждаться у виновных через суд.
In this particular recession, limited export prospects combined with the higher cost of imported capital goods, while scarce or expensive financing slowed down construction activity. В ходе нынешнего спада проблема ограниченности перспектив роста экспорта усугубилась более высокой стоимостью импортируемых товаров производственного назначения, в то время как нехватка или высокая стоимость финансовых средств снизили активность в секторе строительства.
Implementation of the fair share financing system will not continue in 2009 owing to a change in the legal framework on local government finance introduced by the Kosovo authorities. Применение системы справедливого распределения финансовых средств не будет продолжено в 2009 году из-за изменений, внесенных косовскими властями в правовые рамки, регулирующие финансы местных органов самоуправления.
This year, as we reach a turning point on poverty, meeting aid effectiveness commitments is vitally important to getting the most out of all our financing. В текущем году - по мере того, как мы приближаемся к поворотному этапу в борьбе с нищетой, - выполнение обязательств в отношении эффективности помощи жизненно необходимо для максимального использования всех предоставляемых нами финансовых средств.
Utilize the forest instrument to guide national forest programmes to strengthen priorities, including the need to mobilize financing Используя документ по лесам, ориентировать национальные лесоводческие программы на укрепление приоритетов, включая необходимость мобилизации финансовых средств
Regarding the delivery of financing, some Parties stated that the overall financial architecture must be built on three principles: effectiveness, efficiency and equity. Что касается выделения финансовых средств, то ряд Сторон отметили, что общая финансовая структура должна основываться на трех принципах: эффективность, действенность и справедливость.