Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансовых средств

Примеры в контексте "Financing - Финансовых средств"

Примеры: Financing - Финансовых средств
Roll Back Malaria subregional networks facilitated a coordinated response to urgent country needs, including by unblocking delayed financing. Субрегиональные сети Партнерства за сокращение масштабов заболеваемости малярией оказали содействие в обеспечении скоординированного реагирования в целях удовлетворения безотлагательных потребностей стран, в том числе посредством разблокированию финансовых средств, выделение которых было задержано.
It will not be possible to estimate the extent of financing that might be available from voluntary contributions until approaches are made to possible donors. Не будет представляться возможным оценить объем финансовых средств, который мог бы поступить благодаря добровольным взносам, до тех пор пока не будут установлены контакты с возможными донорами.
The report states that some countries showed a willingness to contribute but lacked equipment and financing. В докладе говорилось о том, что некоторые страны проявили готовность предоставить войска, но у них не было необходимых технических и финансовых средств.
Fourthly, large debt stock entails a never-ending cycle of negotiations on debt rescheduling, reduction and new financing. В-четвертых, крупная задолженность обусловливает бесконечный цикл переговоров о пересмотре сроков выплаты задолженности, ее сокращении и предоставлении новых финансовых средств.
The Fund is currently facing a financing gap of at least $4 billion. В настоящий момент Фонд испытывает дефицит финансовых средств в размере почти 4 млрд. долл. США.
We call for an urgent scaling up of international action to ensure a credible response to this threat and for speedy delivery on fast-start financing. Мы призываем к незамедлительной активизации международных усилий для обеспечения действенного реагирования на эту угрозу и скорейшего предоставления финансовых средств на то, чтобы без промедления начать эту работу.
There was an urgent need for predictable and concessional financial resources to assist landlocked developing countries facing financing and infrastructure gaps. Существует срочная необходимость выделения на предсказуемой и льготной основе финансовых ресурсов для оказания помощи развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, которые сталкиваются с нехваткой финансовых средств и отсутствием инфраструктуры.
Multilateral financial institutions should be encouraged to continue providing flexible, concessional and front-loaded assistance to bridge the financing gap in developing countries. Следует поощрять многосторонние финансовые учреждения к продолжению их усилий по обеспечению перехода к предоставлению помощи на гибких и льготных условиях, предусматривающих ускоренное выделение основного объема средств уже на первоначальном этапе, в целях преодоления нехватки финансовых средств в развивающихся странах.
The General Assembly expects a ruthless scrutiny of every programme brought to it for financing under its results-based budget. Генеральная Ассамблея требует, чтобы все программы, представляемые ей на рассмотрение с целью выделения финансовых средств в рамках ее ориентированного на конкретные результаты бюджета, подвергались самому тщательному изучению.
In 2002, 42.8 per cent of total financing came from core/assessed contributions. В 2002 году 42,8 процента общего объема финансовых средств поступало по линии основных/начисленных взносов.
In Sri Lanka, partnership arrangements between slum-dwellers' federations and city authorities have produced several land-sharing projects that will attract private sector financing. В Шри-Ланке в результате соглашений о сотрудничестве между федерациями жителей трущоб и городскими властями были разработаны несколько проектов по совместному использованию земельных ресурсов, которые обеспечат привлечение финансовых средств непосредственно из частного сектора.
The viability of the WH initiative is ultimately predicated on the availability of financing for their training and deployment. Осуществимость инициативы, касающейся "белых касок", в конечном счете зависит от наличия финансовых средств, необходимых для их профессиональной подготовки и развертывания.
The total amount available for climate change project financing was thus $US 3,258 million. Таким образом, общий объем финансовых средств на реализацию проектов в области изменения климата составил З 258 млн. долл. США.
The fund-raising should not infringe on financing of other UNECE activities. работа по мобилизации финансовых средств не должна препятствовать финансированию других направлений деятельности ЕЭК ООН.
with new sources of financing channelled through country-owned trust funds и предусматривающей поступление финансовых средств из новых источников через находящиеся в ведении страны целевые фонды
Mr. Balsberg presented this initiative as one of the largest funds for financing environmentally sound energy technology in Europe. Г-н Бласберг сказал, что благодаря этой инициативе появился один из крупнейших источников финансовых средств для финансирования экологически рациональных энергетических технологий в Европе.
UN-Habitat must be provided with the resources it needed to fulfil its mandate and innovative financing strategies were urgently required. Однако, согласно последним оценкам, для выполнения поставленных задач требуется 194 млрд. долл. Для того чтобы ООН-Хабитат смогла выполнить свой мандат, ей следует предоставить необходимые ресурсы и в срочном порядке разработать новые стратегии мобилизации финансовых средств.
UNRWA had made attempts to identify new methods of financing and to minimize the harmful impact of the current financial crisis on core programmes. Отсутствие финансовых средств, проявлявшееся в последние годы, ослабляет усилия Агентства. БАПОР предпринимает попытки разработать новые методы финансирования и свести к минимуму то неблагоприятное воздействие, которое сложная финансовая ситуация оказывает на основные программы.
National Educational Policy 1986 has the scheme to financing the state/UTs for science kits to upper primary schools. Национальная стратегия в сфере образования, принятая в 1986 году, предполагала выделение финансовых средств штатам и союзным территориям на приобретение наборов материалов и инструментов для научной работы в старших классах начальной школы.
(b) Approaches favouring seller-based acquisition financing Ь) Подходы, способствующие предоставлению финансовых средств на цели приобретения со стороны продавца
The SRAP process in West Africa has now completed its start-up phase, during which the financing of activities was for the most part sporadic. Осуществление СРПД в Западной Африке началось лишь недавно, и выделение финансовых средств на различные виды деятельности осуществляется на спорадической основе.
The development agenda of the Caribbean region cannot proceed without the requisite financing, nor can it be sustained without an enabling international environment. Осуществление задач, стоящих перед странами Карибского региона в сфере развития, невозможно без мобилизации необходимых финансовых средств и без создания благоприятных международных условий.
The World Bank estimates that developing countries will face a financing gap in 2010 of $315 billion. По оценкам Всемирного банка, в 2010 году развивающиеся страны будут испытывать нехватку финансовых средств в объеме 315 млрд. долл. США.
Unlike the staff-monitored programme, Fund support at this stage would include some financing and would permit Angola to approach the Paris Club for debt rescheduling. В отличие от программы, контролируемой персоналом, поддержка со стороны Фонда на этом этапе будет заключаться в предоставлении определенных финансовых средств и позволит Анголе обратиться к парижскому клубу с просьбой об изменении сроков погашения задолженности.
There is an urgent need to identify ways in which development financing from industrialized to developing and transition economies for both public and private sector enterprise may be increased. Существует неотложная необходимость в выявлении путей увеличения объемов финансовых средств, выделяемых промышленно развитыми странами на цели развития предприятий как государственного, так и частного секторов в развивающихся странах, а также в странах с экономикой переходного периода.