Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансовых средств

Примеры в контексте "Financing - Финансовых средств"

Примеры: Financing - Финансовых средств
Asia is also the region that raised the highest amount of financing; one country alone raised nearly 90 per cent of the total funds mobilized within the region. Регионом, мобилизовавшим наибольший объем финансирования, также является Азия, где на долю только одной страны пришлось почти 90% всех финансовых средств, мобилизованных в регионе.
Together with the GM, the secretariat implemented the common fund-raising strategy and explored new and innovative sources of financing and partnership, notably with the private sector. Вместе с ГМ секретариат осуществлял общую стратегию привлечения финансовых средств и вел поиск новых и инновационных источников финансирования, а также возможностей партнерства, в частности с частным сектором.
On the issue of how foresters could move to intersectoral cooperation and planning and engage with other sectors, the Co-Chair said that enabling conditions were important but also needed the financing to get there. Что касается вопроса о том, каким образом лесохозяйственники могут перейти к межотраслевому сотрудничеству и планированию и взаимодействовать с другими отраслями, сопредседатель указал на то, что благоприятные условия важны, но наряду с ними необходимо и поступление финансовых средств.
With respect to the financing of official development assistance, the Millennium Project report notes that we would still have a financing gap even if existing commitments for financing official development assistance were met over the next five years. В отношении финансирования официальной помощи в целях развития в докладе Проекта тысячелетия отмечается, что проблема нехватки финансовых средств сохранится даже в том случае, если за ближайшие пять лет будут выполнены существующие обязательства по финансированию официальной помощи в целях развития.
As a result, this first phase of the 2010 study of the United Nations Forum on Forests assessed present financing flows and demand for financing, and analysed specific problems, challenges and opportunities in mobilizing additional financing. С учетом этого в 2010 году на этом первом этапе исследования Форума Организации Объединенных Наций по лесам была проведена оценка нынешних финансовых потоков и потребностей в финансовых ресурсах, а также были проанализированы конкретные проблемы, вопросы и возможности в плане мобилизации дополнительных финансовых средств.
The representative of the World Bank said that the Bank's forest-related work was focused on factors driving growth in forest cover and on mobilizing financing for forest management. Представитель Всемирного банка заявил, что деятельность Банка, касающаяся лесов, сосредоточена на факторах, способствующих расширению масштабов лесонасаждений, и на мобилизации финансовых средств для нужд управления лесными ресурсами.
A review of the UNEP mode of operation as it relates to project management, personnel and financing is under way and, based on the results, a revision of the organization's operational modalities will be prepared. В настоящее время проводится обзор порядка функционирования ЮНЕП в том, что касается регулирования проектов, персонала и финансовых средств, и на основе его результатов будет подготовлен пересмотренный вариант оперативных методов работы организации.
The sum of guarantees as well as the multi-partnership nature of the projects will generate the climate of trust that is indispensable to draw the necessary financing. Предоставление гарантий, а также участие в проектах многих партнеров создаст климат доверия, что является неотъемлемым условием для привлечения необходимых финансовых средств.
Actions to strengthen family agriculture are necessary to the extent that this sector faces greater difficulties in obtaining financing, has more precarious infrastructure, and is more exposed and vulnerable to price fluctuations in the agricultural market. Меры по укреплению семейных фермерских хозяйств необходимы, ибо этот сектор испытывает значительные трудности в плане получения финансовых средств, имеет довольно ненадежную инфраструктуру и более всего подвержен влиянию колебания цен на рынке сельскохозяйственной продукции.
When a Government takes steps to stimulate investment, and if those steps are well considered, plans to find financing become more viable and the probability of their being successful increases. Когда же то или иное правительство принимает меры к тому, чтобы стимулировать инвестиции, и если такие меры четко продуманы, тогда планы по изысканию финансовых средств приобретают определенную жизнеспособность и вероятность их успеха повышается.
The Committee noted the importance of translating the EPR into national languages and welcomed the initiative of the secretariat during recent years to provide financing, as available, for this purpose. Комитет отметил важность перевода ОРЭД на национальные языки и приветствовал инициативу, с которой в последние годы выступает секретариат с целью выделения финансовых средств, в случае их наличия, для этих целей.
It will develop a new draft legislative document with principles and procedures if financing can be found; В случае изыскания финансовых средств на его основе будет разработан новый законопроект, предусматривающий соответствующие принципы и процедуры;
Regular meetings with donors to coordinate provision of the necessary financing, equipment and training to CENI and provincial electoral offices Проведение регулярных совещаний с донорами в целях координации усилий по предоставлению необходимых финансовых средств и оборудования и организации подготовки в ННИК и на провинциальных избирательных участках
The net outflow of official financing from developing countries continued in 2004 as loan repayment to multilateral development and financial institutions outpaced loan disbursements. Чистый отток финансовых средств из развивающихся стран по официальным каналам в 2004 году продолжался, поскольку погашение кредитов, выданных многосторонними финансовыми учреждениями и учреждениями, занимающимися вопросами развития, превысил суммы новых кредитов.
According to its application, 71 per cent of its financing was being provided by the National Endowment for Democracy, an agency financed by the Government of the United States for the execution of the main guidelines of its foreign policy. Согласно заявлению этой организации, 71 процент имеющихся в ее распоряжении финансовых средств предоставляется Национальным фондом содействия демократии - учреждением, получающим финансирование от правительства Соединенных Штатов для реализации основных принципов внешней политики этого государства.
Governments, donors and the private sector should support and implement innovative financing mechanisms to raise dedicated and predictable funds; in particular, some sort of financial transaction tax to meet health and other development requirements is needed. Правительства, доноры и частные компании должны поддерживать и внедрять механизмы инновационного финансирования с целью привлечения специально выделяемых и прогнозируемых финансовых средств; в частности, существует потребность в некоторого рода налоге на финансовые операции на медицинские нужды и прочие нужды развития.
Governments are requested to promote the establishment of an international financial institution - funded by industries that contribute to negative climate change - for financing adaptation measures and the mitigation of severe environmental degradation. Правительствам предлагается содействовать созданию международного финансового учреждения - за счет финансовых средств отраслей, функционирование которых способствует изменению климата, - в целях финансирования мер по адаптации и смягчению процессов резкого ухудшения состояния окружающей среды.
Since the launch of the global Action against Hunger and Poverty and the creation of the pilot, Brazil has actively participated in innovative financing mechanisms, including through significant financial contributions. С самого начала осуществления глобальной инициативы «Борьба с голодом и нищетой» и создания экспериментальной модели Бразилия принимает активное участие в новаторских механизмах финансирования, в том числе посредством предоставления значительных финансовых средств.
Operators of the sector, which can provide their technical know-how as well as part of the necessary financing capacities. отраслевыми субъектами, которые могут предоставить техническое «ноу-хау», а также часть необходимых финансовых средств;
As financing was fundamental to a meaningful development strategy, UNIDO should further explore means of funding its programmes, potentially through multilateral and bilateral agreements with other international organizations, donor countries and the private sector. Поскольку успешное осуществление стратегий развития невоз-можно без финансовых средств, ЮНИДО должна изу-чить дополнительные возможности для изыскания финансирования своих программ, возможно, на основе многосторонних и двусторонних соглашений с другими международными организациями, странами - донорами и частным сектором.
Note with appreciation the willingness of Norway to share responsibility for financing the mechanism and invite other Parties to the Protocol to join Norway in providing the necessary financial means for the urgent recruitment of a facilitator. З. отметить с признательностью готовность Норвегии разделить ответственность за финансирование механизма и предложить другим Сторонам Протокола присоединиться к Норвегии в выделении необходимых финансовых средств для срочного найма помощника-консультанта.
The granting of a security interest of the type referred to in recommendation 65 by one group member subject to insolvency proceedings for repayment of post-commencement finance provided to another such member may be distinguished from the same financing transaction between an external lender and an individual debtor. Предоставление обеспечительного интереса вида, указанного в рекомендации 65, одним неплатежеспособным членом группы в целях возвращения финансовых средств, предоставленных другому такому члену, может отличаться от такой же финансовой сделки между внешним кредитором и отдельным должником.
Eight out of 27 mixed municipalities met the minimum levels of fair-share financing in all three budget lines, up from six in the first half of 2003. В 8 из 27 муниципалитетов со смешанным населением - по сравнению с шестью в первой половине 2003 года - достигнут минимальный уровень справедливого распределения финансовых средств по всем трем разделам бюджета.
Six municipalities achieved fair-share financing in two out of three budget lines, as compared to only four in the first half of 2003. Шесть муниципалитетов обеспечили справедливое распределение финансовых средств по двум из трех разделов бюджета по сравнению лишь с четырьмя в первой половине 2003 года.
Provision of funding for shelter during the cantonment process and the financing of team-building seminars by the Woodrow Wilson Institute NGO Выделение финансовых средств для обеспечения жилья в процессе сбора и финансирование семинаров по вопросам отработки взаимодействия, организуемых одной неправительственной организацией - Институтом имени Вудро Вильсона