The guidelines cover a field in which knowledge and practice are growing and improving. |
Руководящие принципы охватывают область, знания и практика в которой расширяются и совершенствуются. |
Laws regulating this field are still not harmonized with the conventions Bosnia and Herzegovina is obliged to apply. |
Законодательство, регулирующее эту область, пока еще не приведено в соответствие с конвенциями, которые обязана применять Босния и Герцеговина. |
With regard to UNCTAD's research, he praised the work for its unique and valuable contribution to the field. |
Говоря об исследовательской деятельности ЮНКТАД, он высоко оценил эту работу за ее уникальный и ценный вклад в эту область. |
When responsibility is assumed for a field, it will subsequently be financed by the self-government authorities. |
В случае передачи ответственности за какую-либо область любая деятельность в ней будет впоследствии финансироваться этими органами власти. |
The field of statistics on buses and coaches is a cross section through all transportation statistics. |
Статистика перевозок городскими и междугородными автобусами представляет собой кросс-секторальную область, охватывающую все направления транспортной статистики. |
Moreover, there is the equally important and vast field of necessary behavioural changes in terms of energy consumption. |
Кроме того, не менее важна и обширна область необходимых поведенческих изменений в плане энергопотребления. |
The Programme of Assistance was making a valuable contribution to the field of international law and should continue its work. |
Программа помощи вносит ценный вклад в область международного права и должна продолжать свою работу. |
No field or discipline of education should be neglected in this process. |
При этом вне поля зрения не должна остаться ни одна область образования или учебная дисциплина. |
But, since this whole subject is in a relatively new field, it is essential to establish an appropriate legal space. |
Но поскольку все это относительно новая область, то важно создать для нее соответствующее правовое пространство. |
That is a field in which we need to take action. |
Эта та область, в которой нам надо принять меры. |
IP auditing, accounting and valuation was a relatively new, complex and still rapidly evolving field. |
Аудит, учет и стоимостная оценка ИС представляют собой относительно новую, сложную и в то же время стремительно развивающуюся область. |
The second legal initiative that is being taken concerns the transposition of the EU directives in the field of anti-discrimination. |
Вторая инициатива законодательного характера касается переноса директив ЕС в область борьбы с дискриминацией. |
The proposal for two layers of liability limits was creative but would not strengthen the maritime field. |
Предложение о двух уровнях пределов ответственности является творческим, но не усилит морскую область. |
Another goal is to attract new entrants to the field who might ultimately join the federal statistical system or its private contractors. |
Еще одна цель состояла в привлечении в эту область новых специалистов, которые впоследствии могли бы поступить на работу в учреждения федеральных органов статистики или в фирмы, являющиеся частными подрядчиками этой системы. |
The proposed field and scope of the prohibitions and restrictions of a future instrument may serve as a starting point for the November negotiations. |
Предлагаемые область и охват запретов и ограничений будущего документа могут послужить отправной точкой для переговоров, которые должны состояться в ноябре. |
In that light, we must realize that the field of disarmament and non-proliferation is no exception to that trend. |
В этой связи мы должны понимать, что эта тенденция не обошла стороной и область разоружения и нераспространения. |
The education is the field in which there were good achievements regarding access for females and for males. |
Образование представляет собой ту область, в которой были достигнуты хорошие результаты в отношении обеспечения доступа к нему как женщин, так и мужчин. |
Anti-terrorism efforts were in reality a new and ill-defined field and could give rise to serious human rights violations. |
В самом деле, борьба с терроризмом - это новая и не очень конкретная область, в которой могут возникать серьезные посягательства на права человека. |
And this is my field of expertise. |
И это ещё моя область знаний. |
Her field of vision's limited by the restraint. |
Нет Её область обзора ограничена, так как она привязана. |
If the field weren't contained, it would spill out. |
Если область ненадлежащим образом ограничена, она разольется. |
The football field is not a place for you to be using your powers to save the day. |
Футбольная область - не место для тебя, чтобы использовать твои способности спасать мир. |
Cybercrime is not an area directly related to the field of work of UNCITRAL. |
Киберпреступность - это область, которая непосредственно не относится к сфере деятельности ЮНСИТРАЛ. |
This is certainly applicable also in the conventional field. |
Данный подход распространяется и на область обычных вооружений. |
You know, I was just thinking, this entire field, I mean not the field I mean the field, field must generate its own day and night cycle, not to mention its own artificial climate. |
Вы знаете, я только думал, эта вся область, я имею в виду не этот луг, я имею ввиду поле, поле должно генерировать его собственный цикл дня и ночи, не говоря уж о собственном искусственном климате. |