It was estimated that the Afridis and Orakzais could, if united, bring from 40,000 to 50,000 men into the field. |
Предполагалось, что афридии и оракзаи, если объединятся, смогут вторгнуться в эту область силами от 40000 до 50000 человек. |
Some, like Brad DeLong and Paul Krugman, would say that the field has actually regressed. |
Некоторые экономисты, такие как Брэд Делонг и Пол Крюгман, считают, что данная область и вовсе пережила регресс. |
They even have neuroses and identity problems, complex phenomena that the field of behavioral economics is finding relevant to understanding economic outcomes. |
У них даже бывают неврозы или проблемы с личностью, сложные явления, которые область поведенческой экономики считает важными для понимания экономических результатов. |
Lewis' 1955 dictum that "our subject matter is growth, and not distribution" reflects the mainstream emphasis on economic growth that permeated the whole field of development thinking. |
Принадлежащее Льюису изречение «В первую очередь следует отметить, что предметом нашего изучения является рост, а не распределение» (1955 год) отражает основное значение экономического роста, которое пронизывает область рассуждений о развитии. |
By 1949, a minor academic field aiming to incorporate electronic and computational methods to legal problems had been founded by American legal scholars, called jurimetrics. |
К 1949 году американскими учеными-правоведами была выделена т. н. «юриметрика» (jurimetrics), небольшая научно-исследовательская область, направленная на включение электронных и вычислительных методов в решение юридических задач. |
The field of behavioural finance focuses on human risk-aversion, asymmetric regret, and other ways that human financial behaviour varies from what analysts call "rational". |
Область поведенческих финансов сосредотачивается на человеческом неприятии риска, асимметричном сожалении, и других путях, которыми человеческое финансовое поведение изменяется от того, что обычно «рационально» исследуют аналитики. |
UNIFEM's work in the area of women's budget initiatives is a promising and growing field, and some important work has been done in Africa. |
Работа ЮНИФЕМ в связи с инициативами, призванными обеспечить учет гендерных аспектов в рамках национальных бюджетов, представляет собой многообещающую и расширяющуюся область, и ряд важных мероприятий в этом плане был проведен в Африке. |
The Commission agreed that a working group should be entrusted with the task of drafting core model legislative provisions in the field of privately financed infrastructure projects. |
Комиссия пришла к мнению о том, что для выполнения в разумный срок дальнейшей работы по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников, необходимо выделить определенную конкретную область из числа многочисленных вопросов, рассматриваемых в Руководстве для законодательных органов. |
Such awareness can be created through the arrangement of workshops/seminars on the applications of GPS/GNSS. Secondly, it is essential to define the potential field(s) of application of GNSS in the Bangladeshi context. |
Такую информацию можно получить на практикумах-семинарах по вопросам применения GPS/GNSS. Во-вторых, край-не важно определить область возможного использования GNSS в условиях Бангладеш. |
Hodrick-Prescott filter was popularized in the field of economics in the 1990s by economists Robert J. Hodrick and Nobel Memorial Prize winner Edward C. Prescott. |
Фильтр Ходрика - Прескотта был внедрен в область экономики в 1990-х годах экономистами Робертом Дж. |
Petroleum engineering is a field of engineering concerned with the activities related to the production of hydrocarbons, which can be either crude oil or natural gas. |
Нефтепромысловое дело - область инженерного дела, связанная с добычей углеводородов: сырой нефти и природного газа. |
From the beginning of his career, Cattell worked hard to establish psychology as a field as worthy of study as any of the "hard" physical sciences, such as chemistry or physics. |
С самого начала своей карьеры Кеттелл посвятил свой труд превращению психологии в уважаемую область научных исследований, подобную традиционным естественным наукам, химии и физике. |
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line. |
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии |
So if the field's been around for so long, why so few clinical advances? |
Но если эта область существует так долго, почему же клинических достижений так мало? |
It is relatively isolated from other star-forming clouds, so it is unlikely that older pre-main sequence (PMS) stars have drifted into the field. |
Оно относительно изолировано от других облаков со звездообразованием, поэтому маловероятно, что более старые звёзды до главной последовательности переместились в данную область. |
button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the |
или кнопка страницы для каждого поля данных, которое было перемещено в область |
We are aware that, despite the many theories and analyses in this field, there exists no blueprint for the resolution of economic crises that can be applied smoothly inasmuch as the object of adjustment is a very complex reality. |
Мы знаем, что несмотря на многие теории и анализы в этой области, не существует идеальных рецептов преодоления экономических кризисов, поскольку это весьма сложная область. |
Several approaches were said to be visible among developing countries: some of them actively supported FOSS, others had adopted policies aimed at levelling the playing field among the various models of software procurement and production, while yet another group had adopted a "hands-off" policy. |
Развивающиеся страны выбирают различные подходы: некоторые из них активно поддерживают ФОСС, другие проводят политику, создающую равные условия для различных моделей закупки и выпуска программного обеспечения, а третьи предпочитают не вмешиваться в эту область. |
Our surgeons are specialists in this field, with thousands of cases of experience in laser surgery, and reputed internationally for their academic and surgical skills. |
Посвящённость: Для некоторых глазной доктор это профессия и область специализации. Для кого-то медицинское учреждение это род человеческого ресурса. |
SINFONI the Spectrograph for Integral Field Observations in the Near Infrared) is a medium resolution, near-infrared (1-2.5 micrometres) integral field spectrograph fed by an adaptive optics module. |
SINFONI Спектрограф для интегральных полевых наблюдений в ближнем-ИК (англ. Spectrograph for Integral Field Observations in the Near Infrared) обладает средним разрешением, ближний-ИК область (1-2,5 мкм) всё поле спектрографа заполняется с помощью адаптивного модуля оптики. |
Being on the border of organic, inorganic, and physical chemistry, this field grew with the most interesting results, stimulating the further development of spectroscopic, potentiometric, luminescent, and other methods of analysis. |
Находясь на стыке органической, неорганической и физической химии, эта область обогатилась интереснейшими результатами, стимулировавшими дальнейшее развитие спектроскопии, потенциометрии, люминесцентных и других методов анализа. |
With more than a decade of experience Efekt-3 Ltd. has an extensive background in Construction, Hotel and Restaurant Management, Marketing, Trade and Real Estate field. |
Более чем десятилетием опыта Ефект - З ООД имеет обширную подготовку в Строительстве, Отеле и Ресторанном Управлении, Маркетинг, Отрасль и Реальная область Состояния. |
The variety of application of Hofstede's abstract theory is so wide that it has even been translated in the field of web designing in which you have to adapt to national preferences according to cultures' values. |
Разнообразие применения абстрактной теории Хофстеда настолько широко, что она была использована даже в область веб-разработки, которая должна адаптироваться к национальным предпочтениям в соответствии с ценностями культур. |
So if the field's been around for so long, why so few clinical advances? |
Но если эта область существует так долго, почему же клинических достижений так мало? |
Nation branding is a field of theory and practice which aims to measure, build and manage the reputation of countries (closely related to place branding). |
Национальный брендинг - область знаний и практической деятельности, цель которой - измерять, выстраивать и управлять репутацией стран. |