Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Область

Примеры в контексте "Field - Область"

Примеры: Field - Область
It should not be forgotten that the whole field of prevention of transboundary damage from hazardous activities was a new one and raised technical and legal issues. Не следует забывать, что вся область предупреждения трансграничного ущерба, вытекающего из опасной деятельности, является новой и порождает вопросы технического и юридического порядка.
In order to keep pace with the steadily rising incomes, production has been encouraged through the promotion of local investments in this field. В связи с постоянным ростом доходов были приняты меры по стимулированию производства за счет поощрения местных инвестиций в данную область.
But there is also disagreement over whether any existing or possible regime of State criminality is aptly located within the general field of State responsibility. Однако имеются также разногласия относительно того, входит ли соответствующим образом какой-либо существующий или возможный режим преступности государства в общую область ответственности государств.
it is a field in which guidance is urgently needed. именно эта область срочно нуждается в кодификации.
The present report focuses on some of those areas and, additionally, looks at an area of traditional inter-State interaction, the field of State responsibility for internationally wrongful acts. В настоящем докладе внимание сосредоточено на некоторых из этих областей и, кроме того, рассматривается область традиционного межгосударственного взаимодействия - ответственность государств за международно-противоправные деяния.
Apart from occupation and experience, other factors contributing to gender wage disparity include differences in hours worked, qualifications, field of study, job nature and position. 11.16 Помимо рода занятий и опыта работы различия в уровне оплаты труда мужчин и женщин обуславливает ряд других факторов, таких как различная продолжительность рабочего дня, уровень профессиональной квалификации, область изучения, характер выполняемой работы и должность.
The detailed methods of the procedure and its field of application should be annexed to the WP. report concerned. Подробное описание методов, используемых в рамках этой процедуры, и ее область применения должны быть изложены в приложении к соответствующему докладу WP..
Furthermore, institutions of tertiary education have a substantial contribution in this field, sensitizing young people on gender equality issues. Кроме того, высшие учебные заведения вносят существенный вклад в эту область, содействуя повышению осознания молодежью вопросов, связанных с обеспечением гендерного равенства.
Furthermore, developing countries could envisage sharing the costs of mutually beneficial agricultural research and development, in order to enable greater investment in this crucial field. Более того, развивающиеся страны могли бы изучить возможность совместного финансирования взаимовыгодных исследований и разработок, чтобы увеличить инвестиции в эту жизненно важную область.
Near-Earth object (NEO) research is an expanding field of astronomy, important both for solar system science and for protecting human society from asteroid and comet hazards. Исследования относительно объектов, сближающихся с Землей (ОСЗ), - развивающаяся область астрономии, которая имеет важное значение как для изучения Солнечной системы, так и для защиты человеческого общества от астероидно-кометной опасности.
The formulation adopted by the Commission indicates the broad field of human rights obligations, without seeking to specify, add to, or qualify those obligations. Формулировка, принятая Комиссией, указывает на широкую область обязательств в отношении прав человека, но не стремится конкретно указать эти обязательства, предусмотреть добавления к ним или обусловить их.
Previous experience: external adviser to a deputy on the Buenos Aires city legislature; experience in the national judiciary and the private sector; field of specialization: white-collar crime. Предыдущий опыт: внештатный консультант депутата Законодательного собрания Буэнос-Айреса, работа в системе национальной юстиции и в частном секторе; область специализации: "беловоротничковые" преступления.
Although satellite technologies had been applied in environmental science for many years, they were still considered by many as an emerging field in the area of public health. Хотя спутниковые технологии уже много лет применяются в науке об окружающей среде, в сфере здравоохранения они по-прежнему воспринимаются многими как новая область.
Convention on Biological Diversity, which aims at the sustainable use of biological resources and through its Cartagena Protocol on Biosafety also covers the field of biotechnology. Конвенция о биологическом разнообразии, которая направлена на устойчивое использование биологических ресурсов, а в соответствии с Картахенским протоколом по биобезопасности к ней также охватывает область биотехнологии.
In this connection the Commission also notes that the International Association of Hydrogeologists honoured the Special Rapporteur with a distinguished associate membership award for his outstanding contribution to the field. В этой связи Комиссия также отмечает, что Международная ассоциация гидрогеологов удостоила Специального докладчика почетного звания ассоциированного члена за его выдающийся вклад в эту область.
Finland's support to the Global Partnership initiative has also extended to the nuclear field, where important synergies between environmental goals and objectives related to security and non-proliferation can be gained. Поддержка Финляндией инициативы Глобального партнерства распространяется также и на ядерную область, в которой возможно достичь значительного синергетического эффекта при решении задач охраны природы и безопасности и нераспространения.
Mercury emissions control technology is a rapidly advancing field, with use of halogenated sorbents that are becoming an affordable and effective option for many applications. Технология ограничения выбросов ртути - быстро развивающаяся область, где используются галогенизированные сорбенты, применение которых становится финансово доступным и эффективным вариантом действий во многих сферах ее применения.
The responsibilities of States, the General Assembly and the Security Council in implementing the responsibility to protect constitute a broad field for exploration. Ответственность государств, Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности в ходе выполнения обязанности защищать - все это обширная область, которая должна быть изучена.
It is a field regarding which a kind of ennui had set in over the past many years. Это та область, в которой в последние несколько лет наблюдается своего рода усталость.
Dr. Sotter, this is your field of expertise, so let's kick it off with you. Доктор Соттер, это ваша область знаний, так что давайте начнём с вас.
This... is a new field - with a lot of variables... Это... новая область с большим количеством факторов...
Not through the barrier, but I may be able to neutralize it by generating a dampening field with our deflector. Не через барьер, но я, возможно, смогу нейтрализовать его, создав область рассеяния с помощью нашего дефлектора.
Is there a possibility that this dampening field could disrupt the barrier permanently? Есть ли вероятность, что эта область рассеивания сможет окончательно разрушить барьер?
Well, I'm not sure, because this really isn't my field. Не уверена, это не моя область.
That's why I chose this field, to be honest - hoping one day I might meet a real monster. Вот почему я выбрал эту область, честно говоря, ...надеясь однажды встретиться с настоящим монстром.