Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Область

Примеры в контексте "Field - Область"

Примеры: Field - Область
The development of this set of methods has heavily influenced the development of the field of social sequence analysis. Развитие этой совокупности методов также внесло значительный вклад в область анализа социальных последовательностей.
From the moment he entered the field of theoretical physics, the South African scientist was looking for new answers to age-old problems. Войдя в область теоретической физики, южноафриканский ученый стал искать новые ответы на старые вопросы.
The term names the interdisciplinary academic field that studies those who do. Термин определяет междисциплинарную академическую область, которая изучает людей в процессе танца.
It's a competitive field, someone else will steal his position. Это - конкурентная область, кто-нибудь украдет его место.
I suspect the director is throwing us back into the field as punishment for the Aldridge affair. Я подозреваю, что директор посылает нас в ту область в качестве наказания за дело Олдриджа.
I understand your field is geology. Как понимаю, ваша область - геология.
Science is a rapidly evolving field requiring the ability to grasp concepts quickly. Наука - быстро развивающаяся область, требующая способность быстро ухватывать основы.
We're giving her a real-time guidance in the sterile field. Дадим ей исследовать в реальном времени предоперационную область.
I think that's more your field, Brian. Я не думаю, что это твоя область, Брайн.
There's still some confusion about that question, as this is a fairly new field of research. По этому поводу ещё существует некоторая путаница, так как это довольно новая область исследований.
It's just that I thought you considered that field of study to be bunk. Просто мне казалось, что вы считаете эту область знаний чистым вздором.
Besides, this is your specialist field. К тому же, это твоя область.
Medical care was a field on which Japan had focused careful attention with a view to upgrading living conditions in the occupied territories. Здравоохранение - это область, которой Япония уделяет пристальное внимание в целях повышения уровня жизни на оккупированных территориях.
Once an elusive and undefined concept, preventive diplomacy is now becoming understood as a vital field for practical action. Превентивная дипломатия, некогда бывшая расплывчатой и неопределенной концепцией, начинает восприниматься сейчас как жизненно важная область практических действий.
The field of efficient energy generation and utilization offers opportunities that are uniquely suited to combining industrial profitability with environmental protection. Область эффективного производства и использования энергии открывает уникальные возможности для сочетания рентабельности промышленного производства и защиты окружающей среды.
Strengthen the Secretariat for Central American Tourist Integration as the responsible regional organization specializing in the field of tourism. Укрепить Секретариат по координации туризма в Центральной Америке, являющийся специализированным региональным учреждением, отвечающим за данную область.
Copies or moves the current field into the "Row" area. Копирует или перемещает текущее поле в область "Строка".
Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Чтобы перенести выбранное поле данных в область надписи, нажмите кнопку со стрелкой.
We've narrowed the search field to 220 square miles. Мы сузили область поиска до 220 квадратных миль.
Many economists would have you believe that their field is an objective science. Многие экономисты хотели бы сделать так, чтобы вы верили, что их область деятельности - это объективная наука.
More than one half of the activities supported involve training and technical exchanges, including the new field of disability legislation. Более половины мероприятий, получивших поддержку, связаны с профессиональной подготовкой и обменом техническим опытом, включая новую область законодательства в отношении инвалидов.
This includes the field of disarmament, which is a political process that moves forward by means of negotiation and persuasion. Это включает область разоружения, которая является ареной политического процесса, продвигающегося вперед посредством переговоров и убеждения.
At a later stage, the Board envisages broadening its analysis, especially into the field of capacity-building. На более поздних этапах Совет предполагает распространить свою аналитическую работу, в частности, на область создания потенциала.
Today i wish to comment briefly on the special and significant impact the new political atmosphere has had on the field of disarmament. Сегодня я хотел бы вкратце остановиться на особом и серьезном воздействии новой политической обстановки на область разоружения.
A field in which men are not currently permitted to train or qualify. Область, к подготовке и квалификации в которой мужчины пока не допускаются.