Shannon contributed to the field of cryptanalysis for national defense during World War II, including his fundamental work on codebreaking and secure telecommunications. |
Более того, Шеннон внес вклад в область криптоанализа для национальной обороны во время Второй Мировой войны, в том числе широко известен его фундаментальный труд по надежности связи. |
Marlo wrote over sixty books and manuscripts, and contributed over 2000 tricks in the field of card magic. |
Марло написал более шестидесяти книг и внес более 2000 трюков в область карточной магии. |
There is also a field called imaging which primarily focus on the process of producing images, but sometimes also deals with processing and analysis of images. |
Также существует область, названная Визуализация, которая первоначально была связана с процессом создания изображений, но иногда имела дело с обработкой и анализом. |
No, that's not my field. |
Нет, это не моя область, это просто не... |
But through it all, look for a way to break out, to find a field and subject not yet popular. |
Со всем этим ищите пути для прорыва, старайтесь найти до сих пор не изученные область или предмет. |
And the information technology, which connects to our brains, has no limit - now, that is a wonderful field to be in. |
А информационные технологии, которые связаны с нашими мозгами, не имеют предела - вот это замечательная область деятельности. |
Discussions also center on the control of the security services - a field in which neither Fatah nor Hamas have much room to maneuver. |
В центре обсуждения также находится вопрос о контролировании служб безопасности - область, в которой ни Фата, ни Хамас не имеют особого простора для маневра. |
Education is a field where short-term results are difficult to achieve and the sheer size of even the smallest individual country's education system makes effective external support daunting. |
Образование - это та область, где краткосрочные результаты трудно достигнуть и очевидный размер образовательной системы каждой, даже самой маленькой страны, дает эффективную внешнюю поддержку в их достижении. |
And this is how I started my own personal journey in this field of research, working with the Christopher and Dana Reeve Foundation. |
И вот так я начал своё путешествие в эту область исследований, работая с организацией Кристофера и Даны Рив. |
It is a multidisciplinary field of research and draws on environmental chemistry, physics, meteorology, computer modeling, oceanography, geology and volcanology and other disciplines. |
Это междисциплинарная область исследований, опирающаяся на химию окружающей среды, физику, метеорологию, компьютерное моделирование, океанографию, геологию, вулканологию и на другие дисциплины. |
I kid the geologists, of course, but it's only 'cause I have no respect for the field. |
Я обманываю геологов, конечно, но это - только причина, по которой я не уважаю эту область. |
One field in which the work of the United Nations has been notable is that of the international protection of human rights. |
Одной из сфер, в которой Организация Объединенных Наций добилась заметного прогресса, является область защиты прав человека на глобальном уровне. |
Synthetic biology is a field that aims to engineer cells with "novel biological functions." |
Синтетическая биология - это область исследований, направленных на создание клеток с «новыми биологическими функциями». |
Faraday developed the "rotating rectangle", whose operation was heteropolar - each active conductor passed successively through regions where the magnetic field was in opposite directions. |
Фарадей разработал «вращающийся прямоугольник», действие которого было многополярным - каждый активный проводник пропускался последовательно через область, где магнитное поле было в противоположных направлениях. |
For example, if the "Color of Item" field is dragged to this area, then the table constructed will have a report filter inserted above the table. |
Например, если перетащить поле «Цвет элемента» в данную область, то над созданной таблицы появятся фильтры. |
And the information technology, which connects to our brains, has no limit - now, that is a wonderful field to be in. |
А информационные технологии, которые связаны с нашими мозгами, не имеют предела - вот это замечательная область деятельности. |
And this is how I started my own personal journey in this field of research, working with the Christopher and Dana Reeve Foundation. |
И вот так я начал своё путешествие в эту область исследований, работая с организацией Кристофера и Даны Рив. |
Anyhow, he studied this field... diligently and with order, that also being the work of someone he loves. |
Должно быть он изучал эту область... это тоже забота о любимом человеке. |
One reviewer characterized this book as a significant contribution to the field because it offered valuable new and original approaches in a concise form to the problems of sustainability of environmental development. |
Один из рецензентов отозвался об этой книге, как о большом вкладе в данную область, поскольку в ней в сжатой форме излагаются ценные новые и оригинальные подходы к проблемам устойчивого с экологической точки зрения развития. |
The result was thus that the Commission expanded the field for the comparison, but maintained the same weighting procedure as in the past. |
В результате Комиссия расширила область сопоставления, сохранив при этом ту же процедуру весов, которая использовалась раньше. |
The potential for increase of openness and transparency through provision or exchange of objective information on military matters in all its aspects is as wide as the whole military field. |
Возможности достижения большей открытости и транспарентности с помощью представления объективной информации по военным вопросам или обмена ею во всех его аспектах являются широкими и охватывают всю военную область. |
In this context many of our countries are anxious to explore the field of offshore financial services to enhance the Governments' revenue base. |
В этой связи многие из наших стран с нетерпением стремятся исследовать область иностранных финансовых услуг, чтобы укрепить базу правительственных доходов. |
Moreover, the field itself was universally recognized, even in the international business world, as being of major importance. |
Кроме того, повсеместно, даже в международном деловом мире, признается, что сама эта область имеет особо важное значение. |
Population education was a rapidly expanding field and in recent years close to a 100 countries had developed population education programmes in the formal and non-formal education system. |
Просветительская работа по демографическим вопросам представляет собой быстро растущую область, и в последние годы около 100 стран разработали учебные программы по вопросам народонаселения в рамках систем формального и неформального образования. |
The field of economic, social and cultural rights is probably the one in which the widest variety of relevant actions has taken place in the past year. |
Область экономических, социальных и культурных прав представляется той областью, в которой в прошлом году осуществлялись самые разнообразные действия. |