Английский - русский
Перевод слова Features
Вариант перевода Особенностей

Примеры в контексте "Features - Особенностей"

Примеры: Features - Особенностей
According to The Next Web, one of the main distinguishing features of Yandex Launcher is the built-in recommendation service. По информации The Next Web, одна из главных отличительных особенностей Яндекс.Лончер - встроенный рекомендательный сервис.
One of its key features is its ability to configure AIGLX for NVIDIA and ATI cards automatically. Одной из ключевых особенностей этой версии является автоматическая настройка AIGLX для карт NVIDIA и ATI.
For survey designers, the task involves making a large set of decisions about thousands of individual features of a survey in order to improve it. Перед составителями опросов стоит задача создать большой набор решений по тысяче индивидуальных особенностей обследований с целью их улучшения.
Landmarks were intended to protect specific natural features considered outstanding, exceptional, unique, or rare to this country. Достопримечательности, представленные на защиту специфических природных особенностей считались «выдающимися, исключительными, уникальными или редкими для всей страны».
The idea brings several interesting features. У этой задумки несколько интересных особенностей.
I would like to highlight here some key policy features of this budget. Я хотел бы отметить некоторые из основных особенностей настоящего бюджета.
Among the most significant features of arbitration under the new optional rules were procedural flexibility and party autonomy. Среди наиболее важных особенностей арбитража согласно новым факультативным правилам можно отметить процедурную гибкость и автономию сторон.
In view of this, the issue of the territorial sea may not be considered in isolation from the unique features of the Aegean. С учетом вышесказанного вопрос о территориальных водах нельзя рассматривать без учета этих уникальных особенностей Эгейского моря.
While the particular combination of features in some areas may be unique, the overall situation is not. Хотя в некоторых районах своеобразная комбинация особенностей может быть уникальной, тем не менее общее положение таковым не является.
One of the most significant features of the Standard Rules is that their implementation should be actively monitored. Одна из наиболее значительных особенностей Стандартных правил состоит в том, что их осуществление подлежит активному контролю.
It might be possible to offer a definitive opinion on this subject after further investigation of the features distinguishing the operation of aerospace objects. Окончательное мнение на этот счет может быть сформировано на основе дополнительного изучения особенностей функционирования аэрокосмических аппаратов.
Some of the basic features of national forestry programmes are listed in the annex. Некоторые из основных особенностей национальных программ лесопользования перечислены в приложении.
In view of the features described above, the absence of a defending counsel during the first phase of the pre-trial proceedings is particularly detrimental. Ввиду вышеупомянутых особенностей, отсутствие адвоката-защитника на первом этапе составления следственного дела играет крайне негативную роль.
The Algerian personality is now recognized in the wealth and diversity of its founding traditions, its particular features and its origins. Отныне самобытность алжирцев признается в богатстве и многообразии их традиций, особенностей и истоков.
Although highly industrialized, the economics in transition are characterized by a number of unique features. Хотя страны с переходной экономикой имеют высокоразвитую промышленность, для них характерен ряд уникальных особенностей.
Mr. de GOUTTES expressed appreciation for the information provided on the demographic and linguistic features of Malta. Г-н де ГУТТ определяет как ценные представленные сведения, касающиеся демографических и лингвистических особенностей острова Мальта.
Giving renewed attention to interactions among the ACC subsidiary bodies has been one of the principal features of the ongoing reform of ACC. Уделение более пристального внимания взаимодействию между вспомогательными органами АКК является одной из главных особенностей проводимой реформы АКК.
The composite nature of population movements has emerged as one of the problematic features of current trends. Смешанный характер потоков населения является одной из особенностей текущих тенденций и представляет собой проблему.
Partnerships usually have some of the following features: Для деятельности партнерских объединений обычно характерны некоторые из нижеперечисленных особенностей:
Several features stand out in this type of financing. При анализе этого вида кредитования бросается в глаза ряд особенностей.
The subject is important in view of the obsolescence of port facilities due to technological changes and takes into consideration inland environmental features. Эта тема имеет важное значение в связи с проблемой устаревания портового оборудования в результате происходящих технологических изменений и необходимостью учета экологических особенностей внутренних районов.
Under present-day conditions and having regard to historical and cultural features the 1996 Criminal Code set this limit in an alternative way. В современных условиях с учетом исторических и культурных особенностей страны Уголовным кодексом 1996 года этот предел определен альтернативно.
The accession to instruments was influenced by national historical, cultural and religious features of States. Присоединение к таким договорам зависит от исторических, культурных и религиозных особенностей государств.
Linguistic diversity is one of the features of the Chadian population. Одной из особенностей населения Чада является его языковое многообразие.
In order to compare main features of various national programmes, summarized information on key aspects is presented in tables 1 and 2. Для сравнения главных особенностей различных национальных программ в таблицах 1 и 2 приводится краткая информация об их ключевых аспектах.