Английский - русский
Перевод слова Features
Вариант перевода Особенностей

Примеры в контексте "Features - Особенностей"

Примеры: Features - Особенностей
They are especially common in place names and in words for features of the landscape, reflecting their source in an as-yet unidentified Khoisan language. Они особенно часты в названиях мест и в словах для особенностей ландшафта, отражая их источник в пока ещё неопознанных койсанских языках.
Sadly some of the game's signature features, such as the slow-motion focus shooting, are hugely overused and actually drag the game down. К сожалению, некоторые из характерных особенностей игры, такие как замедленная съёмка с фокусировкой, чрезвычайно и фактически тянут игру вниз».
During their observations, they established that most of Mars' surface features were permanent, and more precisely determined the planet's rotation period. Во время своих наблюдений они установили, что большинство особенностей поверхности Марса являются постоянными, а точнее, не меняются в период вращения планеты.
Among the more prominent features introduced with this update were added support for CDMA smartphones, additional screen sizes, a battery usage indicator, and a text-to-speech engine. Среди более заметных особенностей, появившихся в этом обновлении, добавлена поддержка смартфонов CDMA, дополнительные размеры экрана, индикатор использования батареи и механизм преобразования текста в речь.
Between 2004-2007, Frutiger, together with Linotype's in-house type designer Akira Kobayashi, reworked the Avenir family to expand the range of weights and features. Между 2004 и 2007 годами Фрутигер вместе с домашним дизайнером шрифтов Linotype Акирой Кобаяси переделал гарнитуру Avenir, расширив диапазон толщин и особенностей.
It's a shame we're made to feel guilty about our natural features, the essence of what defines us as individuals. Позорно то, что нас вынудили устыдиться наших естественных особенностей, сущности того, что определяет нас как людей.
The offspring of these would have passenger pigeon traits, and would be further bred to favor unique features of the extinct species. Их потомство будет иметь черты странствующего голубя, дальнейшее разведение которых поспособствует сохранению уникальных особенностей вымершего вида.
All troodontids have many unique features of the skull, such as closely spaced teeth in the lower jaw, and large numbers of teeth. Все троодонтиды имеют множество уникальных особенностей черепа, таких, как близко расположенные зубы в нижней челюсти и большое количество зубов.
The plot and the composition of the second book flow out of the mentioned features of the main character. Сюжет и композиция второй книги вытекает из этих особенностей характера главного героя.
For various reasons, such as differences in linguistic features or culture, it is often difficult to translate terms for family members. По ряду причин, таких, как, например, различия лингвистических и культурных особенностей разных стран, переводить понятия, касающиеся родственных отношений, часто нелегко.
However, Bonne maps generally abandon such common 18th century decorative features such as hand coloring, elaborate decorative cartouches, and compass roses. В частности, Бонне отказался от таких обычных в 18 веке стилистических особенностей как ручная раскраска карты, декоративные рисунки и роза ветров.
The Rasa method of performance, dating to ancient times, is one of the fundamental features that differentiate Indian from Western cinema. Способ исполнения, называемый раса, времен древней драмы на санскрите - одна из основных особенностей, отличающих индийское кино от западного.
Each platform uses different components of Windows CE, plus supplemental features and apps suited for their respective devices. Каждая платформа использует свой набор компонентов Windows CE, плюс свой набор сопутствующих особенностей и приложений.
Instead, we use sound to listen for features like pitch and tone and rhythm and volume to infer a story behind the sounds. Взамен мы используем звук для выявления таких особенностей, как высота звука, тон, ритм и громкость, чтобы раскрыть историю, скрытую за этими звуками.
Despite this heterogeneity, many points of etiquette have spread through Europe and many features are shared. Несмотря на эту неоднородность, существует много норм и правил этикета, которые распространены по всей Европе, а также особенностей, которые являются общими для всего региона.
They have a number of distinctive features, including an unusual structure to the jaw, and the presence of an additional bone in the tail. У них есть ряд особенностей, в том числе необычная структура челюсти и наличие дополнительной кости в хвосте.
See About Decryptum for a complete list of features and limitations for our Word and Excel password recovery service. Полный перечень особенностей и существующих ограничений см. в разделе Что такое Decryptum.
Integration/globalization in the global economy is now one of its fundamental pervasive features; интеграция/глобализация в глобальной экономике является в настоящее время одной из ее основных и широкомасштабных особенностей;
One of the characteristic features of WHO's programme of work is to deal with a multiplicity of interacting variables and factors determining the health status of populations. Одной из характерных особенностей программы работы ВОЗ является многообразие взаимосвязанных переменных величин и факторов, определяющих состояние здоровья населения.
New features included summaries of each budget section, additional information on expenditures for the biennium 1992-1993 and information on extrabudgetary expenditures and projections by object of expenditure. К числу новых особенностей относятся общие обзоры в каждом бюджетном разделе, дополнительная информация по расходам за двухгодичный период 1992-1993 годов и информация о внебюджетных расходах и проектах с разбивкой по категориям расходов.
This process has just began in most transition economies, though it is highly differentiated according to country-specific features and advancement in the reform process. В большинстве стран с экономикой переходного периода этот процесс только начался, при этом в каждой стране он имеет различный характер с учетом национальных особенностей и прогресса в ходе осуществления реформ.
The law also provides for proper flow conditions, maintenance of navigation, ecological requirements, landscape features, protection of banks and self-purification (art. 27). Закон содержит также положения, касающиеся надлежащих условий стока, поддержания судоходства, экологических требований, особенностей ландшафта, защиты берегов и самоочищения (статья 27).
Such a new order must respect the cultural and social values and the unique features and sovereignty of all States. В рамках этого нового порядка необходимо обеспечивать уважение культурных и социальных ценностей всех наций и уникальных особенностей всех государств и их суверенитета.
One of the most important features of the meeting was the participation of Somali political and community leaders, non-governmental organizations and women's organizations. Одной из наиболее важных особенностей этого совещания стало участие в нем сомалийских политических и общинных руководителей, неправительственных организаций и женских организаций.
technologies used, and their design features, or should a single or unified regime особенностей, или следует разработать единый или унифицированный режим для